文法・単語・類義語 英語を学ぶ

ネイティブに聞いた「Burst your bubble」の意味 海外ドラマや日常会話で頻出!語源、類義語、対義語、発音まで徹底解説

こんにちはTOMOです。

今回はネイティブスピーカーや海外ドラマでは頻繁に使用されますが、日本人には馴染みのない「Burst your bubble」について詳しく解説します!

他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください。

ポイント

「Burst your bubble」は「あなたの幻想を打ち破る、夢を壊す」の意味で、日常会話や海外ドラマで頻繁に使われる表現です!

   

TOMO

最短で理想の英語力が身につく”実体験に基づく学習ノウハウ”を発信「現在TOEIC900点を達成」「海外企業と協力して新規事業立ち上げを推進」

   

まずは「Burst your bubble」の意味について1分で理解しよう!

「Burst your bubble」は、人が持っている楽観的または現実と異なる観念を壊すことを意味します。

直訳すると「あなたの泡を割る」となりますが、これはいわば夢や幻想を打ち破ることを表しています。

誰かが誤解していること、または実現不可能な願望を持っている時に使用されます。

ネイティブスピーカーは「Burst your bubble」をどんな場面で使う?

ネイティブスピーカーは、誰かが非現実的な期待や信念を持っているとき、または間違った印象を抱いている時に「Burst your bubble」を使います。

通常、相手に現実を教える必要がある厳しいが真実な情報を伝える際に使用されます。

「Burst your bubble」は日常会話で使う?ビジネスやフォーマルでも使える?

この表現はカジュアルな会話でのみ使用されることが一般的です。

ビジネスやフォーマルな環境では、より穏やかな類似表現や直接的ではない方法が好まれます。

例文で「Burst your bubble」をマスターしよう!

自分

日常会話で使う例文を3つ紹介しますので、是非参考にしてください!

例文1

I hate to burst your bubble, but hes not coming back.
悪いこと言わないようにするけど、彼は戻ってこないんだ。

例文2

You might be expecting a big bonus, but I dont want to burst your bubble – its not likely to happen.
大きなボーナスを期待しているかもしれないけど、幻想を壊すようで悪いけど、それは起こりそうにないよ。

例文3

its my job to burst your bubble and bring you back to reality.
現実に戻すために、あなたの夢を壊すのが私の仕事だ。

「Burst your bubble」の類義語はどんなものがある?

「Burst your bubble」の類義語を紹介していきます!

自分

似たフレーズを複数学ぶことで、さらに表現力が高まります!

類義語:Disillusion(幻滅させる)

両者ともに現実と異なる信念を打ち破ることを意味しますが、「disillusion」は特に幻滅や失望を伴います。

例文: Discovering the truth may disillusion you.
和訳: 真実を知ると、あなたは幻滅するかもしれない。

類義語: Wake-up call(現実に直面すること)

「Burst your bubble」と「wake-up call」は現実を直視させる点で共通していますが、後者はしばしば具体的な出来事がきっかけで気づきを促すことを意味します。

例文: Losing the game was a wake-up call for the team.
和訳: 試合に負けたことは、チームにとって現実に直面する契機だった。

「Burst your bubble」の対義語はどんなものがある?

対義語: Encourage(励ます)

「Encourage」は人を支持し、前向きな感情を強化することを意味し、「Burst your bubble」は期待を裏切ることを意味します。

例文: I am here to encourage you, not to burst your bubble.
和訳: 私はあなたをがっかりさせるためじゃなく、励ますためにここにいるよ。

対義語: Build up hopes(希望を抱かせる)

「Burst your bubble」は期待を裏切ることを意味するのに対し、「Build up hopes」は期待を高めることです。

例文: I dont want to build up your hopes, but I think youre doing well.
和訳: 過度な期待は抱かせたくないけど、あなたは上手くやってると思うよ。

「Burst your bubble」の発音をマスターしよう!

/bɜːrst jɔːr bʌbəl/、バースト ヨア バブル。

このフレーズでは、"burst"は「バースト」と口を少し横に広げるように発音し、「your」の「y」は日本語の「ヨ」と似ていて、「bubble」の「u」は「ア」の形で発音されますが、実際は日本語の「ア」よりも短めです。

「Burst your bubble」を語源から学んでみよう

「Bubble」は中英語の「bobel」から来ていて、泡や水泡を意味します。

また、不安定や簡単に消え去る物事の象徴として使われます。

類似した語源を持つ言葉には、「bubble up」(泡が上がってくる)、または「bubbly」(泡立つ、陽気な)などがあります。

-文法・単語・類義語, 英語を学ぶ
-