こんにちはTOMOです。
今回はネイティブスピーカーや海外ドラマでは頻繁に使用されますが、日本人には馴染みのない「Chew the fat」について詳しく解説します!
他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください。
まずは「Chew the fat」の意味について1分で理解しよう!
「Chew the fat」というフレーズは、くだけた会話を楽しむこと、特に何かの目的があるわけではなくおしゃべりをすることを意味します。
日本語にすると「雑談する」や「世間話をする」に相当します。
この表現は、長い時間をかけてリラックスして話す様子を描写しています。
ネイティブスピーカーは「Chew the fat」をどんな場面で使う?
ネイティブスピーカーは、友人や家族との気楽な集まり、休憩時間、あるいは社交の場などでリラックスした雰囲気で何気ない話をするときにこのフレーズを使います。
「Chew the fat」は日常会話で使う?ビジネスやフォーマルでも使える?
「Chew the fat」は非形式的な状況でよく使われる表現であり、日常会話で頻繁に使用されます。
ビジネスシーンではカジュアルすぎる傾向があるため、フォーマルな環境では控えめに使われます。
例文で「Chew the fat」をマスターしよう!
日常会話で使う例文を3つ紹介しますので、是非参考にしてください!
例文1
We chewed the fat over a cup of coffee.
コーヒーを飲みながら、雑談をした。
例文2
Lets chew the fat for a bit before we start working.
作業を始める前に、ちょっと世間話でもしませんか。
例文3
Old friends met and chewed the fat for hours.
古い友人が会い、数時間雑談をした。
「Chew the fat」の類義語はどんなものがある?
「Chew the fat」の類義語を紹介していきます!
似たフレーズを複数学ぶことで、さらに表現力が高まります!
類義語:Gossip(おしゃべり)
「Gossip」は、人の噂話や秘密などに焦点を当てたおしゃべりを意味しますが、「chew the fat」は話題に制限がない普通の雑談です。
類義語: Shoot the breeze(気軽に話をする)
「Chew the fat」と「Shoot the breeze」はほぼ同じ意味で、気軽な会話を指しますが、「shoot the breeze」は特に目的のない話をするニュアンスがある点で異なります。
「Chew the fat」の対義語はどんなものがある?
対義語: Lecture(講義する)
「Lecture」とは知識を伝える形式的な話を意味し、「Chew the fat」は非公式でくだけた会話を指します。
対義語: Get down to business (本題に入る)
「Get down to business」は効率的に、そして具体的な目的に集中して行動または会話を始めることを意味し、「Chew the fat」は目的がなく自由形の会話です。
「Chew the fat」の発音をマスターしよう!
/tʃuː ðə fæt/、チュー ザ ファット。
このフレーズでは、「chew」は「チュー」と発音され、「the」は「ザ」と、「fat」は「ファット」と発音されます。
特に「the」は「ð」の音を軟口蓋で発音し、「fat」の「a」は短い発音になります。
「Chew the fat」を語源から学んでみよう
この表現の語源は明確ではありませんが、19世紀に使用され始めたとされています。
何らかの物質をかみ続けることが、長い時間を話すことに比喩された可能性があります。
類似した表現には、「chew the cud」(思慮深く考える)があり、こちらは反芻する動物が食べた草を咀嚼し続ける様子から来ています。