英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Monitor」と「Watch」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Monitor」と「Watch」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Monitor」と「Watch」の違いについて1分で理解しよう!
「monitor」と「watch」はどちらも「見る」という意味を含んでいます。
- monitor(モニターする)は、特定の状況やデータを注意深く観察し、記録することを指します。
たとえば、システムや人の健康状態を監視する際に使われます。
- watch(見る)は、もっと一般的で、単に何かを注視することを指します。
映画を見たり、時計を見たりするときに使います。
ネイティブスピーカーは「Monitor」と「Watch」をどのように使い分ける?
monitorは「継続的に注意を払う場合」に使われることが多く、watchは「一時的に注目する場合」に使用される傾向があります。
例文:I will monitor the system for any errors.
(私はシステムのエラーを監視します。)
例文:I will watch a movie tonight.
(今夜映画を見ます。)
「Monitor」と「Watch」の使い分けが難しいケースと解説
「The teacher monitors the students.」と「The teacher watches the students.」
- monitor:生徒の進捗や行動を注意深く観察している。
例文:The teacher monitors the students during the exam to prevent cheating.
(教師は試験中に生徒を監視してカンニングを防ぎます。)
「Monitor」と「Watch」の類義語とその使い分けについて
- observe(観察する) monitorに近い言葉で、何かをじっくりと見て記録するニュアンスがあります。
例文:Doctors observe patients for signs of recovery.
(医者は回復の兆候を観察します。)
「Monitor」と「Watch」の発音をマスターしよう!
- monitor(モニター):/ˈmɒn.
ɪ.
tər/
カタカナ読み:モニター
「Monitor」と「Watch」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、monitorが適しています。
特にビジネスや医療の場面で「継続的に監視する」という状況を伝えるのに適当です。
watchはカジュアルな表現として用いられることが多いため、フォーマルな文脈では避けられることがあります。
「Monitor」と「Watch」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: monitorとwatchの違いは何ですか? A: monitorは継続的に注意を払って観察することを指し、watchは瞬間的に注意を向けることを指します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
