英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Hit with a vehicle」と「Run over」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Hit with a vehicle」と「Run over」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

- まずは「Hit with a vehicle」と「Run over」の違いについて1分で理解しよう!
- ネイティブスピーカーは「Hit with a vehicle」と「Run over」をどのように使い分ける?
- 「Hit with a vehicle」と「Run over」の使い分けが難しいケースと解説
- 「Hit with a vehicle」と「Run over」の類義語とその使い分けについて
- 「Hit with a vehicle」と「Run over」の発音をマスターしよう!
- 「Hit with a vehicle」と「Run over」をフォーマルな場面で使うならどっち?
- 「Hit with a vehicle」と「Run over」の違いについてよくある質問(Q&A)
まずは「Hit with a vehicle」と「Run over」の違いについて1分で理解しよう!
「hit with a vehicle」は一般的に車によって物や人が衝突を受けることを指します。
一方、「run over」は走っている車に物や人が轢かれた場合に使われ、特に「上を通過する」というニュアンスがあります。
つまり、run overはhit with a vehicleのより具体的なケースと言えます。
ネイティブスピーカーは「Hit with a vehicle」と「Run over」をどのように使い分ける?
hit with a vehicleは衝突や接触を指す一般的な表現で、事故や事件全般に用います。
run overは特に「轢かれる」という意味合いが強いので、車両が対象を通過する行為に特化しています。
「Hit with a vehicle」と「Run over」の使い分けが難しいケースと解説
例1: 「The pedestrian was hit with a vehicle.」
- この場合、「hit with a vehicle」は車に衝突されたことを広く指していますが、具体的に轢かれたかどうかはわかりません。
「Hit with a vehicle」と「Run over」の類義語とその使い分けについて
「撞く(ぶつかる)」や「轢く(ひく)」はそれぞれhitとrunに相当します。
撞くは衝突を広い意味で使いますが、轢くは特に下を通過する意味合いが強いため、run overに近い表現です。
「Hit with a vehicle」と「Run over」の発音をマスターしよう!
- hit with a vehicle(ヒット ウィズ ア ビークル):/hɪt wɪð ə ˈviː.
ɪ.
kəl/
- run over(ラン オーバー):/rʌn oʊ.
vər/
発音のポイント:それぞれ「hit」は軽く短く、「run」は元気よく発音します。
「over」は全体に流れるように言います。
「Hit with a vehicle」と「Run over」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「hit with a vehicle」の方が一般的に使われ、より広い意味で事故に関する説明ができます。
特に報告書や公式の文書では、具体的な痛みや被害の状況を示さず、一般的な表現を使うことが適切です。
「Hit with a vehicle」と「Run over」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: hit with a vehicleとrun overはどうやって使い分ければいいの? A: 具体的に轢かれる(run over)のなのに対し、hit with a vehicleは衝突を含むより多様な意味で使えます。
文脈による使い分けが重要です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
