英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Function」と「Operate」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Function」と「Operate」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Function」と「Operate」の違いについて1分で理解しよう!
「function」と「operate」の違いは、主に意味合いにあります。
「function」は物やシステムが特定の目的や役割を持って行うことを指します。
つまり、「機能」としての役割です。
例えば、コンピュータの「ファイル保存機能」。
一方で、「operate」は物を操作したり動かしたりする行為を指し、より実践的な行動を示します。
例えば、機械を「操作する」。
ネイティブスピーカーは「Function」と「Operate」をどのように使い分ける?
「function」はそのものの目的や役目に焦点を当てます。
例文:The function of this software is to manage the database(このソフトウェアの機能はデータベースを管理することです)。
一方「operate」は実際の操作行為に焦点を当てます。
例文:You need to operate the machine carefully(その機械は注意して操作する必要があります)。
「Function」と「Operate」の使い分けが難しいケースと解説
「This device functions well.」と「This device operates well.」
- functions:デバイスが設計された目的(機能)を果たしてしっかり動作していること。
例文:This device functions well under high pressure.
(この装置は高圧下でもうまく機能します。)
- operates:実際にデバイスを操作している状況を強調していて、スムーズに動いていること。
例文:This device operates well when you follow the instructions.
(この装置は指示に従って操作すればうまく動作します。)
「Function」と「Operate」の類義語とその使い分けについて
「function」の類義語は「role(役割)」であり、特定の目的や役割を果たすことのニュアンスがあります。
例文:The role of this part is crucial for the entire system(この部品の役割は全体のシステムにとって重要です)。
「operate」の類義語は「handle(扱う)」であり、物を実際に触って動かすことに関連します。
例文:Its not easy to handle this equipment if youre not trained(この機器を扱うのは、訓練を受けていないと簡単ではありません)。
「Function」と「Operate」の発音をマスターしよう!
- function(ファンクシャン):/ˈfʌŋk.
ʃən/
発音のポイント:「ファン」の部分が強調されます。
カタカナ読み:ファンクション
「Function」と「Operate」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、両方の単語が使われますが、「function」は特にシステムや組織の役割を表すときに適しているため、より一般的に見られます。
例えば、ビジネスミーティングやレポートでは「function」を使って役割や目的を議論することが多いです。
対して、具体的な操作を言及する際には「operate」が適切です。
「Function」と「Operate」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: functionとoperateの違いは簡単にどのように説明できますか? A: functionは「特定の役割を果たすこと」を、operateは「実際に操作すること」を意味します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
