「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Endorse」と「Support」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Endorse」と「Support」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Endorse」と「Support」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Endorse」と「Support」の違いについて1分で理解しよう!

「endorse」と「support」の違いを説明します。

endorse(賛同・支持する)は、公然と推薦し、支持することを意味します。

多くの場合、公式な文脈や製品などに対して使われます。

例:著名人が特定の製品をendorseする。

support(支援する)は、より広い意味を持ち、物理的な支援、感情的な支援、財政的な支援など、さまざまな形態でのサポートを指します。

例:友人を精神的にsupportする。

ネイティブスピーカーは「Endorse」と「Support」をどのように使い分ける?

endorseは「公式な支持」というニュアンスが強く、特に広告や政治などの場面で使われます。

例文: The celebrity endorsed the new brand of sneakers.
(その有名人は新しいスニーカーのブランドを支持した。)

supportは「広い意味での支援・援助」に使われ、感情的な側面を含むことが多いです。

例文: I will support you in your decision.
(あなたの決定を支援します。)

「Endorse」と「Support」の使い分けが難しいケースと解説

「I endorse this proposal.」と「I support this proposal.」
- endorse:公式にこの提案を賛同している。

例文: The board members endorsed the proposal for a new project.
(理事会のメンバーは新しいプロジェクトの提案を正式に支持した。)

- support:提案をバックアップしたり、賛成の意を示しているが、必ずしも公式なものではない。

例文: I support this proposal because it benefits everyone involved.
(私はこの提案が関係者全員に利益をもたらすので支持します。)

「Endorse」と「Support」の類義語とその使い分けについて

- back(支持する): supportに近い言葉で、一般に「後ろに立つ」という意味で使われます。

公式・非公式どちらでも使えます。

例文: I will back you in your endeavors.
(あなたの努力を支持します。)

- advocate(擁護する): endorseに近い言葉で、特定の意見や政策を公に支持することを意味します。

例文: She advocates for environmental protection.
(彼女は環境保護を擁護している。)

「Endorse」と「Support」の発音をマスターしよう!

- endorse(インドース): /ɪnˈdɔːrs/ 発音のポイント:最初の「in」は「イン」と発音し、「dorse」は「ドース」と聞こえます。

カタカナ読み:インドース - support(サポート): /səˈpɔːrt/ 発音のポイント:最初の「sup」は「サプ」と発音し、「port」は「ポート」と聞こえます。

カタカナ読み:サポート

「Endorse」と「Support」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、endorseを使う方が適していることが多いです。

特に、公式の文書や合意、キャンペーンなどで公然と支持を表明する際に使います。

一方、supportは一般的な支援を指し、ややカジュアルなニュアンスも含まれるため、フォーマルな場面でも使えますが、文脈には注意が必要です。

例文: The organization endorsed the new policy to promote sustainability.
(その組織は持続可能性を促進する新しい政策を支持した。)

「Endorse」と「Support」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: endorseとsupportを混同するとどうなるの? A: endorseは公式なサポートを意味するため、場面によっては誤解を招くことがあります。

例えば、政治的なスポーツ選手の支持はendorseを使うべきです。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-