英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Emphasize」と「Highlight」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Emphasize」と「Highlight」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Emphasize」と「Highlight」の違いについて1分で理解しよう!
「emphasize」と「highlight」の違いは、会話や文章においての「重要性の示し方」にあります。
emphasize(強調する)は、特定の事柄を重要であると明示し、注意を引くことを目的とします。
一方、highlight(ハイライトする)は、特定の情報を目立たせる、または強調するために示すことで、特に目立つ部分や注目すべき点に焦点を当てることです。
ネイティブスピーカーは「Emphasize」と「Highlight」をどのように使い分ける?
emphasizeは「そのものの重要性や意義を強調する際」に使われます。
例文:We need to emphasize the importance of team collaboration.
(チームの協力の重要性を強調する必要があります。)
highlightは「特定の情報や要素を特に目立たせる際」に使われます。
例文:I would like to highlight the key findings of this report.
(この報告書の主要な発見をハイライトしたいと思います。)
「Emphasize」と「Highlight」の使い分けが難しいケースと解説
「He emphasizes his points during the presentation.」と「He highlights key concepts in his slides.」
emphasize:プレゼンテーション中に彼がポイントを強調することは、理解を助けるために重要です。
例文:He emphasizes his points during the presentation to ensure everyone understands.
(彼は皆が理解できるようにプレゼンテーション中にポイントを強調します。)
highlight:スライド内で重要な概念をハイライトすることで、聴衆の注意を引きます。
例文:He highlights key concepts in his slides to make the main ideas clear.
(彼はスライドの中で重要な概念をハイライトして主なアイデアを明確にします。)
「Emphasize」と「Highlight」の類義語とその使い分けについて
accentuate(アクセンチュエート):emphasizeに近い意味で、何かに特に焦点を当てて強調することを指します。
例文:The artists use of color accentuates the mood of the painting.
(そのアーティストの色の使い方が絵のムードを強調しています。)
underline(アンダーライン):文字通り、下線を引いて強調することを指し、情報をより際立たせるニュアンスがあります。
例文:I will underline the important dates in the calendar.
(カレンダーの重要な日付に下線を引きます。)
emphasizeは情報や意義の重要性を強調するのに対し、highlightやaccentuateは目立たせ・強調するというニュアンスで使われます。
「Emphasize」と「Highlight」の発音をマスターしよう!
emphasize(エンファサイズ):/ˈɛm.
fə.
saɪz/
発音のポイント:最初の "em" は「エム」と聞こえ、"phasize" は「ファサイズ」と発音します。
カタカナ読み:エンファサイズ
highlight(ハイライト):/ˈhaɪ.
laɪt/
発音のポイント:"high" は「ハイ」や「ハイプレス」と聞こえ、"light" は「ライト」と発音します。
カタカナ読み:ハイライト
「Emphasize」と「Highlight」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、emphasizeの方がより適していることが多いです。
特に議論や報告書などで重要なポイントや意義を強調する際に使います。
highlightは特定の要素を目立たせるのに便利ですが、ややカジュアルなニュアンスがあるため公式な文書や場ではemphasizeを選ぶことが多いです。
例文:We should emphasize the critical findings of the research in our presentation.
(プレゼンテーションにおいて研究の重要な発見を強調すべきです。)
「Emphasize」と「Highlight」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: emphasizeとhighlightの違いが分かりません。
説明できますか? A: はい、emphasizeは「重要性を強調する」ことに重点を置き、highlightは「特定の部分を目立たせる」ことに重点を置いています。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
