英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Constrain」と「Limit」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Constrain」と「Limit」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Constrain」と「Limit」の違いについて1分で理解しよう!
「constrain」と「limit」には微妙な違いがあります。
- constrain(制約する)は、特に何かを強制的に制限する場合に使われます。
自由や選択肢を剥奪するニュアンスがあります。
- limit(制限する)は、単に範囲や数量を制約する場合に使われますが、強制的な印象は弱いです。
ネイティブスピーカーは「Constrain」と「Limit」をどのように使い分ける?
constrainは、制約が強い場合や困難を強いる状況に使われることが多いです。
例えば、選択肢が極端に狭められている状況。
例文: His work was constrained by strict deadlines.
(彼の仕事は厳しい締切に制約されていた。)
limitは、量や範囲を制限する一般的な用途で使われます。
例文: The speed limit on this road is 60 km/h.
(この道の速度制限は60 km/hです。)
「Constrain」と「Limit」の使い分けが難しいケースと解説
- 例1: "The rules constrain how we can use the resources.
"(ルールは資源の使用方法を制約している。)
→ この文では、規則が自由を強く制限していることが示されています。
選択肢が少ない状況を表しているため、constrainが適切です。
「Constrain」と「Limit」の類義語とその使い分けについて
- restrict(制限する):この言葉はconstrainと近いですが、必ずしも強制的でなく、意図的な制限の意味を持つことが多いです。
例文: The company restricts access to sensitive information.
(その会社は機密情報へのアクセスを制限している。)
- cap(上限を設ける):通常数値に関連して使われ、limitのように数量を制約する意図があります。
例文: There is a cap on the number of participants.
(参加者数には上限がある。)
「Constrain」と「Limit」の発音をマスターしよう!
- constrain(カンストレイン):/kənˈstreɪn/ 発音のポイント:最初の "con" は「カン」、"strain" は「ストレイン」のように発音します。
カタカナ読み:カンスレイン
「Constrain」と「Limit」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、constrainは選択肢を狭めたり、自由を制約するような文脈で使われることが多いです。
一方で、limitは数量や範囲を単に述べる場合に適しており、より中立的です。
フォーマルな書類では、状況に応じてこれらの単語を選択することが大切です。
「Constrain」と「Limit」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: constrainとlimitは同じ意味で使えますか? A: 使えないこともあります。
特に、意味合いに違いがあるため、文脈によって使い分けが重要です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
