英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Conserve」と「Save」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Conserve」と「Save」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Conserve」と「Save」の違いについて1分で理解しよう!
「conserve」と「save」の違いを簡単に説明します。
conserve(保存する)は、資源や環境などを大切に使い、無駄にしないことを指します。
例:エネルギーを保存する。
save(救う・節約する)は、お金や時間、物を守る・使わないようにして確保することを意味します。
例:お金を節約する。
ネイティブスピーカーは「Conserve」と「Save」をどのように使い分ける?
conserveは「環境や資源を持続可能な形で守ること」に使われます。
例文: We need to conserve water during the drought.
(干ばつの間、水を保存する必要があります。)
saveは「お金、時間、物を守るために使うこと」に使われます。
例文: I saved a lot of money by shopping sales.
(セールでたくさんお金を節約しました。)
「Conserve」と「Save」の使い分けが難しいケースと解説
「We should conserve energy.」と「We should save energy.」
- conserve:環境への配慮からエネルギーを無駄遣いせず、持続可能な使い方をすること。
例文:We should conserve energy by turning off unused lights.
(使っていない灯りを消すことでエネルギーを保存するべきです。)
- save:コストを抑えるためにエネルギーを無駄にしないこと。
例文:By using energy-efficient appliances, we can save energy.
(エネルギー効率の良い機器を使うことでエネルギーを節約できます。)
「Conserve」と「Save」の類義語とその使い分けについて
類義語としては、keep(維持する)やprotect(守る)があります。
keepは「ある状態を維持すること」としてconserveに近く、例文:We must keep our parks clean.
(公園を清潔に保たなければなりません。)
protectは「危険から守ること」としてsaveのニュアンスを持ちます。
例文:Wear a helmet to protect your head.
(ヘルメットをかぶって頭を守りましょう。)
keepは状態の維持、protectは危険からの防御という異なるニュアンスがあることに注意が必要です。
「Conserve」と「Save」の発音をマスターしよう!
conserve(コンサーブ):/kənˈsɜːrv/ 発音のポイント:"con" は「コン」、"serve" は「サーブ」と聞こえます。
カタカナ読み:コンサーブ
「Conserve」と「Save」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、conserveが適していることが多いです。
特に公的な報告書や環境に関する議論では、資源を持続可能に利用することを強調するためにconserveが使われます。
saveはよりカジュアルな文脈で使われる傾向があります。
例文:We must conserve natural resources for future generations.
(将来の世代のために天然資源を保存しなければなりません。)
「Conserve」と「Save」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: conserveとsaveを混同するとどうなるの? A: 文脈によっては意味が不明瞭になることがあります。
たとえば、「We need to conserve money.」
と言うと、環境の話をしているかのように聞こえる可能性があります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
