英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Break in」と「Interrupt」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Break in」と「Interrupt」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Break in」と「Interrupt」の違いについて1分で理解しよう!
「break in」と「interrupt」の違いを簡潔に説明します。
「break in」は、主に物理的に侵入することや、会話に割り込むことを指し、特に許可なく入る行為を意味します。
例:空き巣が家に侵入する。
「interrupt」は、話の流れや行動を妨げることを指し、主に会話や作業の中断に使われます。
例:誰かが話している途中に話し始める。
ポイントは、「break in」は侵入や割り込みのイメージが強く、「interrupt」は中断することに焦点を当てていることです。
ネイティブスピーカーは「Break in」と「Interrupt」をどのように使い分ける?
「break in」は主に物理的な侵入や不法侵入を含め、許可なく何かに入るときに使います。
例文:The thief broke in through the back door.
(泥棒は裏口から侵入した。)
「interrupt」は会話や活動の途中で話を遮るときに使います。
例文:Please dont interrupt me when Im speaking.
(私が話しているときに割り込まないでください。)
「Break in」と「Interrupt」の使い分けが難しいケースと解説
「He broke in during the meeting.」と「He interrupted during the meeting.」
- break in:会議の場に無断で入った場合を指す。
例文:He broke in during the meeting without an invitation.
(彼は招待もなく会議に侵入した。)
- interrupt:発言中に邪魔をした場合を指す。
例文:He interrupted me while I was explaining my point.
(私が自分の意見を説明している間に彼は割り込んできた。)
「Break in」と「Interrupt」の類義語とその使い分けについて
- break inに近い類義語:intrude(侵入する)
例文:I didnt mean to intrude on your conversation.
(あなたの会話に侵入するつもりはなかった。)
- interruptに近い類義語:cut in(割り込む)
例文:He cut in while I was speaking.
(私が話しているときに彼が割り込んできた。)
「Break in」と「Interrupt」の発音をマスターしよう!
- break in(ブレイクイン):/ˈbreɪk ɪn/ 発音のポイント:"break" は「ブレイク」、"in" は「イン」と発音します。
「Break in」と「Interrupt」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、通常「interrupt」の方が適しているとされます。
会議やビジネスシーンでは、自分の意見を述べる際に相手を中断することが多いため、「interrupt」が使われます。
一方、「break in」は不法侵入や望ましくない行為のニュアンスが強いため、フォーマルな場面ではあまり使われません。
ただし、特定の状況(例:セキュリティに関する話題)では使われることがあります。
「Break in」と「Interrupt」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: break inとinterruptは同じ意味で使えるの? A: いいえ、役割やコンテクストが異なります。
break inは物理的な侵入や無許可の割り込みを指し、interruptは会話や行動の中断を指します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
