こんにちはTOMOです。
今回はビジネスのメールでよく使う、「特にご留意いただきたい点があります。」の英語表現について解説します。
英語でのメールは「ビジネスで使える表現?文法は正しい?件名はどうすればいい?」と迷うことが多いと思います。
そのような時でも簡単にメールできるように、例文・類似フレーズを交えて詳しく説明します!
※紹介している例文などはネイティブスピーカーから確認済みです。
「I wanted to bring to your attention that~」を1分で理解しよう!
「I wanted to bring to your attention that~」というフレーズは、「あなたに特に注意してほしいことがあります」という意味です。これは特定の情報や事柄を相手に知らせ、強調するときに使う表現です。相手がその情報を見逃しているかもしれないときや、大切なポイントを確実に伝えたいときに便利なフレーズです。
「I wanted to bring to your attention that~」はビジネスメールで使える?
ビジネスの状況において使用するのに適したフレーズです。しかし、カジュアルな場面ではあまり使われません。公式な場や正式な情報の共有に適しています。
ビジネスメールで使う例を見てみよう!
実際に使える例文を2つ紹介しますので、是非参考にしてください!
例文1
英文:Dear Ms.
Sato, I wanted to bring to your attention that the deadline for the project submission has been moved up to this Friday.
訳文:佐藤様、プロジェクトの提出期限が今週の金曜日に前倒しされたことをお知らせしたく存じます。
例文2
英文:Dear Management Team, I wanted to bring to your attention that the recent policy changes may affect our ongoing contracts.
訳文:経営チームの皆様へ、最近の方針変更が私たちの現行契約に影響を与える可能性があることをご注目いただきたいです。
似ているフレーズを学んで使い分けよう!
似たフレーズを複数学ぶことで、さらに表現力が高まります!
Please note that~: これも似たような状況で使う表現ですが、もう少し直接的です。
例文:Please note that we will be closed for the holidays starting from next Monday.
和文:来週の月曜日から祝日のため閉店することにご注意ください。
I would like to emphasize that~: これは相手の注意を引き、強調したい事柄を伝えるときに使いますが、強い口調で伝えるニュアンスがあります。
例文:I would like to emphasize that adhering to the safety protocols is mandatory for all employees.
和文:全ての従業員が安全プロトコルを遵守することが義務であると強く強調したいと思います。
まとめ
ビジネスメールを英語で作成するのは最初は時間がかかってしまいますよね。
ただ実際には使うフレーズは決まったものが多く、慣れてしまうのが最大の近道です。
これからも実際に使える有用なフレーズを多数紹介しますので、是非参考にしてください!