英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Offer」と「Propose」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Offer」と「Propose」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Offer」と「Propose」の違いについて1分で理解しよう!
「offer」と「propose」の違いは、主にその文脈と用途にあります。
- offer(提供する)は、具体的な物やサービスを与えること、または関係する場合に使われます。
例:仕事のオファー、製品の提供 - propose(提案する)は、アイデアや計画を提案したり、計画に賛同を求めたりすることに使われます。
例:会議での提案、結婚のプロポーズ
ネイティブスピーカーは「Offer」と「Propose」をどのように使い分ける?
offerは主に「具体的なものやサービスを提供する」という意味で使われます。
例文:I would like to offer you a cup of coffee.
(コーヒーを1杯提供したいと思います。)
proposeは「アイデアや計画を提案する」という意味で使われます。
例文:I propose that we meet next week to discuss the project.
(来週会ってプロジェクトについて話し合うことを提案します。)
「Offer」と「Propose」の使い分けが難しいケースと解説
- 例1: "I want to offer my assistance.
" と "I want to propose a plan.
"
- offer:手助けを具体的に提供することを示しています。
例文:I want to offer my assistance with the event organization.
(イベントの企画に手助けを提供したい。)
- propose:提案をすることで、アイデアを共有することを示しています。
例文:I want to propose a plan for reducing costs.
(コスト削減の計画を提案したい。)
- 例2: "He offered me a job.
" と "He proposed a new strategy.
"
- offer:具体的な仕事を与えることを指します。
例文:He offered me a job at his company.
(彼は私に彼の会社での仕事を提供した。)
- propose:アイデアや方法を提案することを示しています。
例文:He proposed a new strategy to improve sales.
(彼は販売を改善するための新しい戦略を提案した。)
「Offer」と「Propose」の類義語とその使い分けについて
- 提供する(provide): offerの類義語で、物やサービスを与えるというニュアンスがあります。
例文:The company provides free training for new employees.
(その会社は新入社員に無料の研修を提供します。)
- 提案する(recommend): proposeの類義語で、特に何かを選ぶことを進める際に使われます。
例文:I recommend trying the new restaurant in town.
(街の新しいレストランを試すことをお勧めします。)
「Offer」と「Propose」の発音をマスターしよう!
- offer(オファー):/ˈɔː.
fər/
発音のポイント:最初の音は「オー」と聞こえ、次に「ファー」となります。
カタカナ読み:オファー - propose(プロポーズ):/prəˈpoʊz/ 発音のポイント:「プロ」と、「ポーズ」を続けて言います。
カタカナ読み:プロポーズ
「Offer」と「Propose」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、proposeの方が適していることが多いです。
特にビジネスや公式な会議でアイデアや計画を提案する際には「propose」が一般的に用いられます。
一方、offerはカジュアルな場面での具体的な提供を示す時に使うことが一般的です。
例文(プロポーズ):
In the meeting, I propose a new collaboration strategy.
(会議で新しい協力戦略を提案します。)
例文(オファー):
I would like to offer some refreshments during the meeting.
(会議中に軽食を提供したいです。)
「Offer」と「Propose」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: offerとproposeは同じ意味で使えますか? A: いいえ、違います。
offerは具体的に物やサービスを提供することを指し、proposeはアイデアや計画を提案することを指します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
