英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Obtain」と「Take」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Obtain」と「Take」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Obtain」と「Take」の違いについて1分で理解しよう!
「obtain」と「take」の違いは、その意図やニュアンスにあります。
「obtain」は特定の方法や労力を使って何かを得ることを強調します。
一方、「take」は物理的に何かを持ち去る、または受け取るという行為を指します。
ネイティブスピーカーは「Obtain」と「Take」をどのように使い分ける?
obtainは「努力や過程を経て得るもの」に使われます。
例文:You need to obtain permission before starting this project.
(このプロジェクトを始める前に許可を得る必要があります。)
takeは「何かを持っていく、または受け取る行為」に使用されます。
例文:Please take this book home with you.
(この本を家に持って帰ってください。)
「Obtain」と「Take」の使い分けが難しいケースと解説
「I will obtain the certificate.」と「I will take the certificate.」
- obtain:努力や申請を通じて得ることを示す。
例文:I will obtain the certificate after passing the exam.
(試験に合格した後でその証明書を取得します。)
- take:単に受け取ること、物理的にその証明書を持って行くことを示す。
例文:I will take the certificate from the office when its ready.
(準備ができたらオフィスからその証明書を持っていきます。)
「Obtain」と「Take」の類義語とその使い分けについて
- acquire(身につける、得る):一般的に何かを得ることに使えますが、obtainよりももっと広い範囲を持ち、特にスキルや知識に関連することが多いです。
例文:I hope to acquire new skills in this workshop.
(このワークショップで新しいスキルを身につけたいです。)
- receive(受け取る):基本的には何かを受け取ることを指し、takeよりも受動的なニュアンスがあります。
例文:I will receive the package tomorrow.
(明日、荷物を受け取る予定です。)
「Obtain」と「Take」の発音をマスターしよう!
obtain(オブテイン):/əˈbteɪn/ 発音のポイント:最初は「オブ」と聞こえ、"tain" は「テイン」と発音されます。
カタカナ読み:オブテイン
「Obtain」と「Take」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、obtainが適しています。
法律やビジネス、学術的な文脈では、正式な手続きを経ることが重要視されるため、「得る」という意義を持ったobtainが重宝されます。
例えば、公式文書や報告書では「obtain」を使用するのが良いでしょう。
「Obtain」と「Take」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: obtainとtakeは同じように使えるの? A: いいえ、obtainは特定の努力や手続きを通じて何かを得ることを強調し、takeは単に取る行為を指します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
