英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Initiate」と「Start」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Initiate」と「Start」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Initiate」と「Start」の違いについて1分で理解しよう!
「initiate」と「start」の違いを説明します。
- initiate(イニシエイト)は、特に何かを始めるための公式なまたは計画的な行動を示します。
多くの場合、プロセスや計画を開始する文脈で使われます。
- start(スタート)は、より一般的な言葉で、物事が始まる瞬間を指します。
具体的な計画や手続きがなくても使われることが多いです。
ネイティブスピーカーは「Initiate」と「Start」をどのように使い分ける?
- initiateは「公式に開始する」「計画的に始める」というニュアンスがあります。
特定のアクションやプロセスを指す場合が多いです。
- startはよりカジュアルで、日常のあらゆる場面で使える言葉です。
何かが自然に始まる場合にも使われます。
「Initiate」と「Start」の使い分けが難しいケースと解説
- 「We need to initiate the new project.」と「We need to start the new project.」
- initiate:新しいプロジェクトについて公式に始める必要があるというニュアンス。
- 例文:We need to initiate the new project by next month.
(来月までに新しいプロジェクトを開始する必要があります。)
- start:カジュアルに、新しいプロジェクトを始めることを指します。
- 例文:We should start the new project as soon as possible.
(できるだけ早く新しいプロジェクトを始めるべきです。)
「Initiate」と「Start」の類義語とその使い分けについて
- commence(コミンス):公式なシーンで使われる「開始する」という意味。
- 例文:The ceremony will commence at noon.
(式典は正午に開始されます。)
- launch(ローンチ):特に新しいプロジェクト、製品、イベントなどを始める時に使います。
- 例文:The company will launch a new product next month.
(会社は来月新製品を発売します。)
比較すると、initiateはより計画的・公式な場面で、startは一般的・カジュアルに使え、commenceは形式的で、launchは製品やイベントに特化しています。
「Initiate」と「Start」の発音をマスターしよう!
- initiate(イニシエイト):/ɪˈnɪʃ.
i.
eɪt/
- 発音のポイント:最初の「i」は「イ」と、後は「ニシ」と続き、最後は「エイト」となります。
- カタカナ読み:イニシエイト
「Initiate」と「Start」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、initiateが適しています。
特にビジネスや公式な文書では「何かを公式に開始する」という意味を持っているため、計画や政策について述べる必要がある際にはinitiateを使うことが望ましいです。
startはカジュアルな表現であるため、公式な場面では避けた方が良いです。
「Initiate」と「Start」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: initiateとstartはいつも交換可能ですか? A: いいえ、状況によります。
公式で計画的な文脈ではinitiateが適していることが多いです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
