英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Alert」と「Notify」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Alert」と「Notify」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Alert」と「Notify」の違いについて1分で理解しよう!
「alert」と「notify」の違いを簡単に説明します。
- alert(アラート)は、特定の状況や出来事に対して注意を促すことを指します。
危険や重要な情報を知らせるニュアンスが強いです。
例:火災警報。
- notify(ノティファイ)は、誰かに情報を伝えることを指し、必ずしも注意を促す必要はありません。
公式な連絡のケースが多いです。
例:会議のスケジュールを通知する。
ネイティブスピーカーは「Alert」と「Notify」をどのように使い分ける?
「alert」は緊急性や重要性のある情報に対して使われることが多いです。
例文:Please alert me if theres any danger.
(危険があれば教えてください。)
「notify」は公式な情報を知らせる際に使います。
例文:I will notify you about the meeting schedule.
(会議のスケジュールについてお知らせします。)
「Alert」と「Notify」の使い分けが難しいケースと解説
「I will alert the team.」と「I will notify the team.」
- alert:緊急の状況や重要な変更についてチームに伝える時に使います。
例文:I will alert the team about the incoming storm.
(迫り来る嵐についてチームに警告します。)
- notify:公式な連絡事項や日程についてチームに通知する時に使います。
例文:I will notify the team about the change in the schedule.
(スケジュールの変更についてチームにお知らせします。)
「Alert」と「Notify」の類義語とその使い分けについて
- warn(警告する):危険や問題を事前に知らせることを指します。
例文:The smoke detector warns you of smoke.
(煙探知機は煙を警告します。)
- inform(知らせる):一般的に情報を伝えることを表しますが、特に重要性を強調するものではありません。
例文:The manager informed the staff about the new policy.
(マネージャーはスタッフに新しい方針を知らせました。)
「warn」は注意喚起に特化しており、「inform」は一般的な情報提供です。
「Alert」と「Notify」の発音をマスターしよう!
- alert(アラート):/əˈlɜːrt/ 発音のポイント:最初の「a」は曖昧な音で、次の「lert」が強く発音されます。
カタカナ読み:アラート
- notify(ノティファイ):/ˈnoʊ.
tɪ.
faɪ/
発音のポイント:「no」の母音が長めで、次に「ti」が「ティ」と発音されます。
カタカナ読み:ノティファイ
「Alert」と「Notify」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「notify」を使うのが適しています。
特に公式な通知や伝達が必要な場合に使われ、交渉やビジネスの場でも利用されます。
一方、緊急な状況などを伝えるために使う「alert」は、カジュアルや緊急なシナリオが多いです。
例文(notify):Please notify the employees about the policy updates.
(従業員に方針の更新について通知してください。)
例文(alert):The fire alarm will alert everyone in the building.
(火災警報が建物内の全員に警告を発します。)
「Alert」と「Notify」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: alertとnotifyを混同するとどうなるの? A: 誤って使うと、相手に不適切な緊張感や期待を持たせたり、逆に重要な情報を軽視されたりする可能性があります。
Q2: どのような状況でalertを使うべきですか? A: 緊急事態や重要な問題が発生した際に、直ちに注意を促す必要がある場合にalertを使用します。
Q3: notifyの代わりに他の言葉を使えますか? A: 「inform」や「update」などが代わりに使える場合がありますが、目的が正式な通知であれば「notify」が最適です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話