「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Alert」と「Warn」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Alert」と「Warn」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Alert」と「Warn」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Alert」と「Warn」の違いについて1分で理解しよう!

「alert」と「warn」の違いは以下の通りです。

「alert」は、状況に対して注意を払っている状態を示すとともに、潜在的な危険や重要な情報を伝えることに使われます。

一方、「warn」は、危険や悪影響を知らせるために相手に対して注意を喚起することで、具体的な行動を促すことが主な目的です。

ネイティブスピーカーは「Alert」と「Warn」をどのように使い分ける?

「alert」は、注意を引くことに重きを置き、あくまで警戒心を持つように促す場合に使われます。

例文: Please remain alert while crossing the street.
(道を渡るときは注意を怠らないでください。)

「warn」は、危険やリスクを具体的に伝え、そのリスクを避けるように促す場合に使われます。

例文: I must warn you about the slippery floor.
(滑りやすい床について警告しなければなりません。)

「Alert」と「Warn」の使い分けが難しいケースと解説

「The weather report alerts people to a storm.」と「The weather report warns people of an impending storm.」
- alert: この文では、天気予報が人々に嵐が接近していることを知らせていますが、警戒を促すという側面が強いです。

例文: The weather report alerts people to a storm approaching the coastline.
(天気予報は海岸に接近する嵐に人々の注意を促します。)

「Alert」と「Warn」の類義語とその使い分けについて

「notify(通知する)」は、「alert」に似たニュアンスで、重要な情報を伝えることに焦点を当てています。

例文: I need to notify you about the schedule change.
(スケジュールの変更について通知する必要があります。)

「caution(注意を促す)」は、「warn」に関連しており、特に注意を喚起することに焦点を当てています。

例文: Caution must be taken when driving in the rain.
(雨の中を運転する際には注意が必要です。)

「Alert」と「Warn」の発音をマスターしよう!

- alert(アラート):/əˈlɜːrt/ 発音のポイント:最初の「a」は「ア」と発音し、「lert」は「ラート」となります。

カタカナ読み:アラート

「Alert」と「Warn」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、「warn」の方が適切です。

特に危険や注意喚起を伝える必要がある際には、具体的な行動を促す意味合いから、「warn」を用いることで、受け手に強いメッセージを伝えられます。

「Alert」と「Warn」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: alertとwarnは同じ意味で使っても良いの? A: 基本的には異なるニュアンスがあるので、文脈によって適切な単語を選ぶべきです。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-