「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Indicate」と「Point out」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Indicate」と「Point out」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Indicate」と「Point out」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Indicate」と「Point out」の違いについて1分で理解しよう!

「indicate」と「point out」の主な違いは、その使い方やニュアンスにあります。

- indicate(示す)は、何かを漠然と示唆する、または明確にすることを意味します。

状況やデータ、信号などを通じて何かを示すことが多いです。

例:The signs indicate the direction of the exit.
(標識は出口の方向を示している。)

- point out(指摘する)は、特定の事実や情報を明確に指示することに焦点を当てています。

特に何かに注目を促す際に使われることが多いです。

例:She pointed out the mistakes in my report.
(彼女は私のレポートの間違いを指摘した。)

ネイティブスピーカーは「Indicate」と「Point out」をどのように使い分ける?

「indicate」は一般的に静的な状況やデータに対して使われ、何かの存在や傾向を示す際に適しています。

例文:The symptoms indicate a possible infection.
(症状は感染の可能性を示唆している。)

「point out」は特定の情報や問題に対して注目させたいときや誰かに教える際に使われます。

例文:Could you point out the key differences in these two reports?(これら2つのレポートの重要な違いを指摘してくれますか?)

「Indicate」と「Point out」の使い分けが難しいケースと解説

「This chart indicates growth.」と「This chart points out growth.」
- indicate:データやグラフが成長を示している、というニュアンス。

例文:This chart indicates growth over the past year.
(このグラフは昨年の成長を示している。)

- point out:特定の成長に焦点を当てて指摘すること。

例文:This chart points out that growth occurred in the second quarter.
(このグラフは第2四半期に成長があったことを指摘している。)

「Indicate」と「Point out」の類義語とその使い分けについて

- Show(示す): indicateに近く、何かを見せる・示すことに使います。

ただし、より視覚的なニュアンスがあります。

例文:The results show improvement.
(結果は改善を示しています。)

- Highlight(強調する): point outによく似ており、何かを特に目立たせることに使われます。

例文:The report highlights the main findings.
(レポートは主要な成果を強調しています。)

「Indicate」と「Point out」の発音をマスターしよう!

- indicate(インディケイト):/ˈɪn.
dɪ.
keɪt/ 発音のポイント:最初の "in" は「イン」と発音し、次の "di" は「ディ」、最後の "cate" は「ケイト」となります。

カタカナ読み:インディケイト - point out(ポイント アウト):/pɔɪnt aʊt/ 発音のポイント:"point" は「ポイント」と発音し、"out" は「アウト」となります。

カタカナ読み:ポイント アウト

「Indicate」と「Point out」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、どちらの単語も使えますが、indicateの方がデータや根拠に基づいた示唆を提供する際によく使われます。

point outは、特定の問題や情報を指摘する際にも適していますが、より直接的なニュアンスを持つため、場合によってはカジュアルに聞こえることがあります。

「Indicate」と「Point out」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: indicateとpoint outを同時に使ってもいいの? A: はい、両方を使って文を作ることもできますが、それぞれの役割が異なるため、何を示唆し、何を指摘するか分けて考えると良いです。

Q2: indicateには他にどんな意味がありますか? A: indicateには「示す」以外にも「指示する」や「暗示する」という意味があります。

文脈によって使い方が変わります。

Q3: point outはカジュアルな言い方ですか? A: 確かに、point outはカジュアルな場面でも使われますが、ビジネスやフォーマルな場面でも十分使える表現です。

注意を促す際には適切です。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-