「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Encourage」と「Motivate」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Encourage」と「Motivate」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Encourage」と「Motivate」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Encourage」と「Motivate」の違いについて1分で理解しよう!

"Encourage"(励ます)は、他人に自信を与えたり、前向きになるように促すことを意味します。

例えば、「あなたならできる」と言ってサポートすることです。

"Motivate"(動機付ける)は、他人が行動を起こすように動機や理由を与えることを意味します。

たとえば、目標達成のために必要な理由を示して、その人が活動的になるようにすることです。

ポイントは、encourageは感情的な支え、motivateは行動を促すことです。

ネイティブスピーカーは「Encourage」と「Motivate」をどのように使い分ける?

"Encourage"は、主に感情や気持ちを支えるために使用されます。

例文:She encouraged me to pursue my dreams.
(彼女は私に夢を追うように励ましてくれた。)

"Motivate"は、具体的な行動を取らせるために使われます。

例文:The coach motivated the team to win the championship.
(コーチはチームに選手権を勝つように動機を与えた。)

「Encourage」と「Motivate」の使い分けが難しいケースと解説

- "My teacher encouraged me to join the art club.
"(私の先生は美術部に入るように励ましてくれました。)

- "The teacher motivated us to improve our grades.
"(先生は私たちが成績を改善するように動機付けてくれました。)

この二つの文で、encourageは感情的なサポート、motivateは具体的な行動に向けた目的意識を与えています。

「Encourage」と「Motivate」の類義語とその使い分けについて

類義語としては、"inspire"(感化する)、"support"(支援する)、"drive"(駆り立てる)などがあります。

"Inspire"は、鼓舞することで創造性や情熱を引き出すことを指します。

例文:The artist inspired the community with her work.
(そのアーティストは彼女の作品でコミュニティを感化した。)

"Support"は、直接的に助けることを意味し、encourageと似ているが、サポートの具体性に焦点を当てています。

例文:We support each other in difficult times.
(私たちは困難な時にお互いを支え合う。)

「Encourage」と「Motivate」の発音をマスターしよう!

encourage(インカリッジ):/ɪnˈkɜːr.
ɪdʒ/ 発音のポイント:"en" は「イン」、"courage" は「カリッジ」のように発音する。

カタカナ読み:インカリッジ motivate(モティベイト):/ˈmoʊ.
tɪ.
veɪt/ 発音のポイント:"mo" は「モ」、"tivate" は「ティベイト」と発音される。

カタカナ読み:モティベイト

「Encourage」と「Motivate」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、通常、両方を適切に使うことができます。

ただ、encourageはポジティブなサポートとして使われ、特に感情的な支えが求められる場合に適しています。

一方で、motivateはビジネスや教育の文脈で明確な行動を促すための動機付けとして使われることが多いです。

例えば、データを用いたプレゼンテーションでは、motivateが適していますが、メンタルサポートの文脈ではencourageが望ましいです。

「Encourage」と「Motivate」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: "Can you encourage someone without motivating them?" A: はい、encourageは相手を勇気付けることができるが、具体的な行動を促すmotivateを行わない場合があります。

Q2: "Can motivate also mean to encourage?" A: いいえ、motivateは特に行動を促す意味合いが強いので、encourageほどの感情的な支えを表すことは少ないです。

Q3: "When should I use encourage instead of motivate?" A: 誰かの感情や自己信頼を高める際にはencourageを使うと良いです。

例えば、「あなたは素晴らしい人で、できるよ!」といった内容ではencourageが適しています。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-