英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Facilitate」と「Support」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Facilitate」と「Support」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Facilitate」と「Support」の違いについて1分で理解しよう!
「facilitate」(ファシリテイト)は、物事の進行を容易にし、スムーズにすることを指します。
たとえば、会議を進行したり、プロセスを円滑にする場合に使われることが多いです。
一方、「support」(サポート)は、何かを助けたり、支えたりすることを指します。
例としては、人やアイデアを支援するときに使われることが一般的です。
ネイティブスピーカーは「Facilitate」と「Support」をどのように使い分ける?
「facilitate」は、特にプロセスや会議などをスムーズに行うサポートを指します。
例文: The organizer will facilitate the discussion to ensure everyone can share their ideas.
(主催者は全員がアイデアを共有できるようにディスカッションを進行します。)
「support」は、物理的や感情的な支えを示す時に使われます。
例文: The company provides financial support to startups.
(その会社はスタートアップに財政的支援を提供しています。)
「Facilitate」と「Support」の使い分けが難しいケースと解説
「We need to facilitate the training session.」と「We need to support the training session.」
- facilitate:この文は、トレーニングセッションを円滑に進行させる必要があることを示しています。
例文: We need to facilitate the training session to ensure participants understand the material.
(参加者が内容を理解できるようにトレーニングセッションを円滑に進める必要があります。)
- support:この文は、トレーニングセッションに対する助けや支援が必要であることを明示しています。
例文: We need to support the training session with additional resources.
(追加のリソースでトレーニングセッションを支援する必要があります。)
「Facilitate」と「Support」の類義語とその使い分けについて
- assist(アシスト):支援するという意味で、facilitateやsupportと似ていますが、特に行動を手伝うニュアンスが強いです。
例文: She will assist you with your project.
(彼女はあなたのプロジェクトを手伝ってくれます。)
- enable(エネーブル):何かを可能にする、実現させるという意味で、facilitateに近いですが、より強い能力を持たせるニュアンスがあります。
例文: This tool will enable you to work more efficiently.
(このツールはあなたの作業をより効率的にする助けになります。)
「Facilitate」と「Support」の発音をマスターしよう!
- facilitate(ファシリテイト):/fəˈsɪlɪteɪt/ 発音のポイント:最初の音は「ファ」と言い、後は「シリテイト」と続きます。
カタカナ読み:ファシリテイト - support(サポート):/səˈpɔːrt/ 発音のポイント:「サポ」と言った後に発音しやすい「ート」が続く感じです。
カタカナ読み:サポート
「Facilitate」と「Support」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、どちらも使えますが、特に「facilitate」は会議やワークショップなどの進行に関わる際に好まれることが多いです。
プロセスを円滑に進めるという肯定的なニュアンスを持っているため、ビジネスや学術的な場面で好まれます。
「support」も適切ですが、一般的なサポートや支援に関する場合に使われることが多いです。
「Facilitate」と「Support」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: 「facilitate」と「support」はどちらも助けるという意味ですが、使い方はどう違いますか? A: 「facilitate」は主にプロセスや活動を円滑にすることを重視し、「support」はより広い意味で助けを提供することを指します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話