英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Direct」と「Guide」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Direct」と「Guide」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Direct」と「Guide」の違いについて1分で理解しよう!
「Direct」と「Guide」の違いは、役割と意味です。
- Direct(ダイレクト)は何かをストレートに行ったり指示したりすることを指し、特に物事を直接的に指示する場合に使います。
例:誰かに道を直接教えること。
- Guide(ガイド)は、方向性を示し、導くことを指し、指導や助言を通じて道を示すイメージです。
協力的で包括的なニュアンスが含まれます。
例:観光地で案内すること。
ネイティブスピーカーは「Direct」と「Guide」をどのように使い分ける?
Directは「直接の、ストレートな指示や行動」に使います。
例文:Please direct your questions to the manager.
(質問はマネージャーに直接してください。)
Guideは「導き、案内や助言」に使います。
例文:The tour guide will help you understand the history of the place.
(ツアーガイドがその場所の歴史を理解する手助けをします。)
「Direct」と「Guide」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「Please direct the shipment to the new address.」と「Please guide the shipment to the new address.」
- Direct:明確な指示として、新しい住所に直接出荷するよう指示しています。
例文:Please direct the shipment to the new address to ensure timely delivery.
(新しい住所に出荷するように指示して、迅速な配送を確保してください。)
- Guide:案内や指導を意味し、出荷過程でのサポート的要素が強い。
例文:Please guide the shipment through the correct channels to avoid delays.
(遅延を避けるために、正しい経路で出荷するように案内してください。)
「Direct」と「Guide」の類義語とその使い分けについて
- Directの類義語:Command(命令する)、Prescribe(指示する) - Commandは強制的な指示を意味し、Directはより柔らかい意思表示。
- Guideの類義語:Lead(導く)、Counsel(助言する) - Leadはより主導的で、Guideは方向づけやサポートに焦点を当てています。
「Direct」と「Guide」の発音をマスターしよう!
- Direct(ダイレクト):/dəˈrɛkt/または/daɪˈrɛkt/ - 「ダイレクト」にも「ダイレク(t)」に近い読み方があります。
- Guide(ガイド):/ɡaɪd/ - シンプルで「ガイド」と読みます。
「Direct」と「Guide」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面ではDirectがしばしば適しています。
特にビジネスや会議では、明確な指示を出すときに使います。
Guideも使用されますが、指導的立場で支援する状況でより適切です。
「Direct」と「Guide」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: DirectとGuideはどちらがより強い意味を持つの? A: Directはよりストレートで強い命令的な意味を持ち、Guideは支援や方向性を示す柔らかいニュアンスが強いです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
