英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Diminish」と「Reduce」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Diminish」と「Reduce」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Diminish」と「Reduce」の違いについて1分で理解しよう!
「diminish」は、量や重要性、価値が徐々に減る、または小さくなることを指します。
主に感情や状況に対して使われることが多いです。
例:痛みが少しずつ軽減する。
「reduce」は、単に量やサイズを意図的に小さくすることを指し、数値的な減少や物理的なサイズの変更に使用されることが多いです。
例:ごみの量を減らす。
ネイティブスピーカーは「Diminish」と「Reduce」をどのように使い分ける?
「diminish」は、特に感情や状況に関連して使われることが多いです。
「reduce」は、具体的な数量やサイズを指して使われます。
例文として、"His enthusiasm began to diminish.
"(彼の熱意は次第に減ってきた。)
と"Please reduce the budget for the project.
"(プロジェクトの予算を減らしてください。)
を挙げることができます。
「Diminish」と「Reduce」の使い分けが難しいケースと解説
「The pain will diminish over time.」と「We need to reduce the pain medication.」
diminish:感情や状況が時間とともに自然に減少すること。
例文:The pain will diminish over time as you heal.
(回復するにつれて痛みは徐々に軽減される。)
reduce:量的に意図的に減少させること。
例文:We need to reduce the pain medication to avoid side effects.
(副作用を避けるために鎮痛剤の量を減らす必要がある。)
「Diminish」と「Reduce」の類義語とその使い分けについて
- diminishの類義語には「lessen」(少なくする)や「abate」(減少する)があり、こちらも量や重要性の減少を指しますが、特に「abate」はより緊急な状況や影響を受けた場合に使われます。
例文:The storm began to abate after several hours.
(数時間後に嵐は収まり始めた。)
- reduceの類義語には「cut」(削減する)や「lower」(下げる)があり、これらは具体的なアクションを強調します。
例えば、予算や価格を下げることに使います。
例文:We plan to cut our expenses by 20%.
(経費を20%削減する予定です。)
「Diminish」と「Reduce」の発音をマスターしよう!
- diminish(ダイミニッシュ):/dɪˈmɪn.
ɪʃ/
発音のポイント:最初の "di" を「ディ」と発音し、"minish" は「ミニッシュ」です。
カタカナ読み:ディミニッシュ - reduce(リデュース):/rɪˈdjuːs/ 発音のポイント:最初の "re" を「リ」と発音し、「デュース」と続きます。
カタカナ読み:リデュース
「Diminish」と「Reduce」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、文脈に応じて両方の単語が使われますが、特に「reduce」は公式な文書や報告書での数量的なアクションを示すのに適しています。
「diminish」は、特に感情や状況についての説明に使われるため、具体性が必要な場合には「reduce」を選ぶことが多いです。
例文:We aim to reduce costs in our annual report.
(年度報告書でコストを削減することを目指しています。)
「Diminish」と「Reduce」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: diminishとreduceの両方を使ってもいいの? A: 文脈によります。
量や面積など物理的なものには「reduce」を、心理的な状態や状況に対しては「diminish」を使い分けるのが一般的です。
Q2: 「diminish」はネガティブな意味ですか? A: 「diminish」は必ずしもネガティブではありません。
例えば、痛みが軽減されるなどポジティブな状況にも使われます。
Q3: どちらの単語がより頻繁に使われますか? A: 「reduce」はビジネスや日常会話で具体的な数量の削減に使われることが多いため、より頻繁に使用される印象があります。
「diminish」は特定の状況や感情に関連して使用されることが多いです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
