英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Collapse」と「Fall apart」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Collapse」と「Fall apart」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Collapse」と「Fall apart」の違いについて1分で理解しよう!
「collapse」と「fall apart」の違いを説明します。
「collapse」は、物理的に崩れる、または崩壊することを指し、多くの場合、急激に何かがなくなるような状況を表します。
例えば、建物が崩れる時に使われます。
一方、「fall apart」は、物が次第に壊れていく、または全体的にバラバラになることを指します。
たとえば、人間関係が次第に壊れていく様子などに使われます。
ネイティブスピーカーは「Collapse」と「Fall apart」をどのように使い分ける?
collapseは「急激な崩壊や崩れ落ちる行為」に使われます。
例文: The building collapsed during the earthquake.
(その建物は地震の間に崩壊した。)
fall apartは「徐々に壊れていく状態や、断片的になること」に使われます。
例文: Their friendship fell apart due to misunderstandings.
(彼らの友情は誤解から崩れてしまった。)
「Collapse」と「Fall apart」の使い分けが難しいケースと解説
「The old chair collapsed.」と「The old chair is falling apart.」
- collapse: 椅子が突然壊れることを示す。
この場合、使用中に急に崩れた印象があります。
例文: The old chair collapsed when I sat on it.
(古い椅子は私が座ったときに崩れた。)
- fall apart: 椅子が徐々に傷んでいることを示す。
全体的にバラバラになる過程を表しています。
例文: The old chair is falling apart; it needs to be replaced.
(その古い椅子は壊れかけているので、交換が必要です。)
「Collapse」と「Fall apart」の類義語とその使い分けについて
- crumble(崩れる):collapseに似ており、特に小さな粒に分かれることを示します。
例文: The cookie crumbled easily.
(クッキーは簡単に崩れた。)
- disintegrate(崩壊する):fall apartに似ており、何かが完全に分解することを示します。
例文: The old paper disintegrated when touched.
(その古い紙は触れると崩れた。)
「Collapse」と「Fall apart」の発音をマスターしよう!
- collapse(カラプス):/kəˈlæps/ 発音のポイント:"co"は「カ」、"llapse"で「ラプス」と発音します。
カタカナ読み:カラプス
「Collapse」と「Fall apart」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、collapseの方が適していることが多いです。
特に、急激な崩壊や深刻な状況を表すさらに適した言葉が必要な場面で使われます。
fall apartは感情的または徐々に壊れる状況を指すため、ビジネス文脈や公式文書での使用は避けた方が良いです。
「Collapse」と「Fall apart」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: collapseとfall apartはどちらも壊れるという意味があるが、どう使い分ければいいの? A: collapseは急激な崩壊を示し、fall apartは徐々に壊れることを示します。
状況に応じた使い分けが大切です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
