「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Absorb」と「Take in」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Absorb」と「Take in」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Absorb」と「Take in」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Absorb」と「Take in」の違いについて1分で理解しよう!

「absorb」と「take in」の違いを説明します。

absorb(吸収する)は、エネルギー・情報・経済的資源などが内部に取り込まれ、利用されることを指します。

例:スポンジが水を吸収する。

take in(取り入れる)は、何かを理解したり受け入れたりすることを指し、情報や経験を認識する、または身体に取り込む意味も持ちます。

例:新しい知識を取り入れる。

ネイティブスピーカーは「Absorb」と「Take in」をどのように使い分ける?

absorbは「物理的または比喩的に何かを取り入れる」場面で使われます。

例文: The sponge absorbs water quickly.
(そのスポンジは水をすぐに吸収する。)

take inは「情報や体験を理解して受け入れる」時に使われます。

例文: It took a while for me to take in all the details of the presentation.
(プレゼンテーションのすべての詳細を理解するのに時間がかかった。)

「Absorb」と「Take in」の使い分けが難しいケースと解説

「She can absorb the information quickly.」と「She can take in the information quickly.」
- absorb:彼女は情報を迅速に吸収できるという意味で、特に理解する過程で優れた能力を示します。

例文: She can absorb the information quickly when studying for exams.
(試験勉強をしているとき、彼女は情報を迅速に吸収できる。)

- take in:彼女は情報を受け入れることができるが、ここでは理解に少し時間がかかるかもしれないというニュアンスです。

例文: It was hard for her to take in all the information at once.
(彼女には、一度にすべての情報を受け入れるのが難しかった。)

「Absorb」と「Take in」の類義語とその使い分けについて

sponge(吸収する): absorbに近い言葉で、特に液体を吸い込む様子を指します。

例文: The sponge soaked up the spilled juice.
(スポンジがこぼれたジュースを吸収した。)

understand(理解する): take inに近い言葉で、情報を理解するプロセスを指します。

例文: It took a while for him to understand the complex theory.
(その複雑な理論を理解するのに時間がかかった。)

「Absorb」と「Take in」の発音をマスターしよう!

absorb(アブゾーブ):/əbˈzɔːrb/ 発音のポイント:"ab"は「アブ」と、"sorb"は「ゾーブ」と発音します。

カタカナ読み:アブゾーブ take in(テイク・イン):/teɪk ɪn/ 発音のポイント:"take"は「テイク」、"in"は「イン」と発音します。

カタカナ読み:テイク イン

「Absorb」と「Take in」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、absorbがより頻繁に使われます。

特に学問的な文章やビジネス文書では「吸収する」という意味でabsorbが好まれます。

一方、take inは主に口語やカジュアルな会話で使われることが多いです。

例:The company absorbed the new technology to enhance productivity.
(その会社は新しい技術を吸収して生産性を高めた。)

「Absorb」と「Take in」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: absorbとtake inは同じ意味で使えるの? A: 場面によっては使えますが、absorbは物理的または比喩的な吸収を強調し、take inは理解や受け入れを強調しますから、文脈に注意が必要です。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-