「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Clarify」と「Explain」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Clarify」と「Explain」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Clarify」と「Explain」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Clarify」と「Explain」の違いについて1分で理解しよう!

「clarify」と「explain」の違いを簡単に説明します。

clarify(明確にする)は、何かをはっきりとさせること、特に誤解を解消するために明瞭にすることを意味します。

例:問題点を明確にすること。

explain(説明する)は、何かを詳しく述べて理解を助けることを意味します。

例:概念やプロセスについて詳しく説明すること。

clarifyは「理解を深める」、explainは「情報を提供する」というニュアンスの違いがあります。

ネイティブスピーカーは「Clarify」と「Explain」をどのように使い分ける?

clarifyは「誤解を解くために気付きを与えるとき」に使い、explainは「詳細を提供し理解を助けるとき」に使用されます。

例文:Could you clarify your statement?(あなたの発言を明確にしてもらえますか?) 例文:Can you explain how this machine works?(この機械がどのように動作するのか説明してもらえますか?)

「Clarify」と「Explain」の使い分けが難しいケースと解説

「The instructions need to be clarified.」と「The instructions need to be explained.」
- clarify:指示が不明瞭で誤解を招いている。

例文:The instructions need to be clarified so that everyone understands their tasks.
(全員が自分のタスクを理解できるように、指示を明確にする必要があります。)

- explain:指示があまり詳しくないので、理解を助ける情報が欠けている。

例文:The instructions need to be explained more thoroughly to ensure clarity.
(指示がより詳細に説明される必要があります。)

「Clarify」と「Explain」の類義語とその使い分けについて

- illuminate(明らかにする):clarifyに近く、何かをはっきりさせるために照らすまたは明らかにすることを意味します。

例文:The teacher illuminated the concept with examples.
(教師は例を用いて概念を明らかにした。)

- describe(描写する):explainに近く、詳細に述べたり描写したりすることを意味します。

例文:She described the scenery beautifully.
(彼女は景色を美しく描写した。)

「Clarify」と「Explain」の発音をマスターしよう!

- clarify(クラリファイ):/ˈklær.
ɪ.
faɪ/ 発音のポイント:「clar」部分が「クラ」、次の「i」は「リ」、最後の「fy」は「ファイ」と発音する。

カタカナ読み:クラリファイ - explain(イクスプレイン):/ɪkˈspleɪn/ 発音のポイント:「ex」の部分が「イクス」、次が「プレイン」となります。

カタカナ読み:イクスプレン

「Clarify」と「Explain」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、clarifyの方が適していることが多いです。

特に、誤解を解消する必要がある場合や、公式の場で内容を明確にする必要があるときに使います。

explainも使われますが、詳しい説明が必要なときに目立ちます。

例:The report requires clarification before the meeting.
(会議の前にレポートの明確化が必要です。)

「Clarify」と「Explain」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: clarifyとexplainを間違って使ったらどうなる? A: clarifyを使うべきところでexplainを使うと、「単に説明するだけ」の印象になりやすいですが、その説明が不明瞭な場合、clarifyがより適しています。

逆に誤解を解消する場合には、clarifyが求められます。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-