英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Demand」と「Require」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Demand」と「Require」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Demand」と「Require」の違いについて1分で理解しよう!
「demand」と「require」の違いを説明します。
「demand」は強い要求や需要を示し、しばしば緊急性や必須性を伴います。
例:市場の需要が高い製品。
「require」は必要条件や義務に焦点を当て、必須であることを示します。
例:仕事の資格として必要なスキル。
ネイティブスピーカーは「Demand」と「Require」をどのように使い分ける?
「demand」は経済的、商業的、感情的な強い要求に使われ、自分の欲求を強く示す場面で使います。
例文:The market demands innovative solutions.
(市場は革新的な解決策を求めている。)
一方、「require」は必要や条件を満たすことを示すため、より中立的で公式な場面での使用が多いです。
例文:This job requires a high level of experience.
(この仕事には高い経験が必要です。)
「Demand」と「Require」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「We demand better working conditions.」と「We require better working conditions.」
- demand:より良い労働条件を強く求めることを示し、労働者の権利を主張する場面。
例文:The employees demand better working conditions to ensure their safety.
(従業員は安全を確保するためにより良い労働条件を求めている。)
- require:基本的な必要条件としての労働条件を示し、公式な文書や契約などで使われることが多い。
例文:The contract requires better working conditions to comply with the law.
(契約は法律に従うためにより良い労働条件を必要としている。)
例2:「The project demands immediate attention.」と「The project requires immediate attention.」
- demand:このプロジェクトが非常に重要で、即座の対応が必要であることを強調しています。
例文:The project demands immediate attention due to its looming deadline.
(このプロジェクトは迫っている締切のために即座の対応が求められている。)
- require:必須のアクションを示し、緊急性はあるが、要求の強さは「demand」ほど強くありません。
例文:The project requires immediate attention to avoid delays.
(プロジェクトは遅延を避けるために即座の対応が必要です。)
「Demand」と「Require」の類義語とその使い分けについて
類義語は「ask」、「request」といった言葉です。
「ask」は口頭または非公式な場合の要求を示し、「request」は正式な依頼や要求です。
「demand」はより強いニュアンスを持ち、緊急性を伴う場合が多いのに対し、これらの語は比較的穏やかな表現としょう。
「Demand」と「Require」の発音をマスターしよう!
- demand(ディマン’ド):/dɪˈmænd/ 発音のポイント:最初の部分は「ディ」、後半の部分は「マンド」と連続で発音します。
カタカナ読み:ディマンド - require(リクワイア’):/rɪˈkwaɪər/ 発音のポイント:「リク」はそのまま、「ワイア」は「ワイアー」とも言えます。
カタカナ読み:リクワイア
「Demand」と「Require」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「require」がより適しています。
「require」は法律や正式な文書の中でよく使用され、必要条件を明示する際に使います。
一方「demand」は意見表明や感情を強く表現するため、フォーマルさを欠くことが多いです。
「Demand」と「Require」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: demandとrequireを間違って使うとどうなるの? A: 使用する文脈によっては意味が変わり、意図が正しく伝わらないことがあります。
例えば、需要の話をする際に「require」を使うと、必要条件の話に聞こえてしまいます。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話