英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Detect」と「Sense」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Detect」と「Sense」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Detect」と「Sense」の違いについて1分で理解しよう!
「detect」と「sense」の違いを説明します。
detect(検出する)は、特定の情報や物事を見つけ出す、発見するという意味が強いです。
例:スパイが敵の動きを検出する。
sense(感じる)は、感覚や直感を通じて何かを感じ取ること、認識するという意味があります。
例:風の冷たさを感じる。
ネイティブスピーカーは「Detect」と「Sense」をどのように使い分ける?
detectは「特定の情報や存在を発見する際」に使われます。
例文:The smoke detector can detect smoke and alert the fire department.
(煙探知機は煙を検出して消防署に警告できる。)
senseは「感覚や直感を通じて何かを感じ取る場合」に使われます。
例文:I can sense that something is not right.
(何かおかしいと感じる。)
「Detect」と「Sense」の使い分けが難しいケースと解説
「I can detect a sound.」と「I can sense a sound.」
- detect:特定の音を発見している場合、音の存在を確認しているというニュアンス。
例文:The microphone can detect sounds from a distance.
(マイクは遠くからの音を検出できる。)
- sense:音を聴覚で「感じる」場合。
例文:I can sense that someone is playing music nearby.
(誰かが近くで音楽を奏でていると感じる。)
「Detect」と「Sense」の類義語とその使い分けについて
- discover(発見する):何かを見つけるという意味で、detectに近いですが、より広範な意味合いがあります。
例文:She discovered a hidden talent for painting.
(彼女は隠れた絵画の才能を発見した。)
- perceive(知覚する):senseに近い言葉で、特に感覚を通じて何かを認識することを強調します。
例文:He perceived a change in her attitude.
(彼は彼女の態度の変化を知覚した。)
「Detect」と「Sense」の発音をマスターしよう!
detect(ディテクト):/dɪˈtɛkt/ 発音のポイント:最初の音は「ディ」、次に「テクト」と分けて発音します。
カタカナ読み:ディテクト sense(センス):/sɛns/ 発音のポイント:「セン」と短く、最後に「ス」の音が小さく入る感じです。
カタカナ読み:センス
「Detect」と「Sense」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、detectの方が適しています。
特に科学や技術に関する文脈では、「特定の情報を明確に発見する」といった意味が強いため、detectが使われることが多いです。
一方、senseはより主観的な感覚に基づくため、カジュアルな会話に向いています。
「Detect」と「Sense」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: detectとsenseの違いを忘れた時の覚え方は? A: detectは「証拠や特定のものを見つける」、senseは「感覚や直感によって感じる」と覚えると良いでしょう。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話