「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Modify」と「Transform」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Modify」と「Transform」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Modify」と「Transform」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Modify」と「Transform」の違いについて1分で理解しよう!

「modify」と「transform」はどちらも「変える」という意味がありますが、使い方に違いがあります。

modify(修正する)は、元のものに手を加えて少し変更することを意味します。

一方、transform(変換する)は、根本的に異なるものに変えたり、形や性質が大きく変わることを指します。

例:modifyは特定の条件を調整するための設定変更に使われますが、transformは全く違った形や機能を持つものにする際に使われます。

ネイティブスピーカーは「Modify」と「Transform」をどのように使い分ける?

modifyは「小さな変更」を伴い、元の状態が残ります。

例文:Please modify the document to include the latest data.
(最新のデータを含めるように文書を修正してください。)

transformは「大きな変化」を示し、新しい形や性質が生まれます。

例文:The city was transformed into a bustling metropolis.
(その都市は活気ある大都市に変わった。)

「Modify」と「Transform」の使い分けが難しいケースと解説

「We need to modify the plan.」と「We need to transform the plan.」
- modify:少しの変更を加える必要がある。

例文:We need to modify the plan to account for the budget cuts.
(予算の削減を考慮するためにプランを修正する必要があります。)

- transform:プランを根本的に変える必要がある。

例文:We need to transform the plan in order to meet the new market demands.
(新しい市場の需要に応えるために、プランを根本的に変える必要があります。)

「Modify」と「Transform」の類義語とその使い分けについて

改良(improve)、変更(change)は共にmodifyに関連する言葉ですが、改良は使える部分をより良くすることを意図しています。

例文:We can improve the software by adding new features.
(新しい機能を追加することでソフトウェアを改善できます。)

根本的変化を示す言葉として、convert(変換する)があります。

transformよりも機能や形を変えるニュアンスに近い場合もあります。

例文:We need to convert this file format for compatibility.
(互換性のためにこのファイルフォーマットに変換する必要があります。)

「Modify」と「Transform」の発音をマスターしよう!

modify(モディファイ):/ˈmɒd.
ɪ.
faɪ/ 発音のポイント:最初の部分 "mod" は「モド」と聞こえ、"ify" は「ファイ」となります。

カタカナ読み:モディファイ transform(トランスフォーム):/trænsˈfɔːrm/ 発音のポイント:"trans"は「トランス」、"form"は「フォーム」と発音されます。

カタカナ読み:トランスフォーム

「Modify」と「Transform」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、transformの方が適していることが多いです。

特に、重大な変更や根本的な発展を示す場合はtransformを使用することが望ましいです。

modifyは具体的な修正を指す際に使われますが、ビジネスや技術的なフォーマルな文脈では、transformがよりインパクトを持つ場合が多いです。

「Modify」と「Transform」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: modifyとtransformはどう使い分ければ良いの? A: modifyは小さな調整や修正に使い、transformは大きな変化や進化を示す時に使います。

具体的な変更が必要な場合はmodifyが適切です。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-