英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Describe」と「Explain」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Describe」と「Explain」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Describe」と「Explain」の違いについて1分で理解しよう!
「describe」と「explain」の違いは、describe(描写する)は物事の特徴や状態をそのまま述べることを指しますが、explain(説明する)はその物事がどのように機能するのか、理由や背景を付け加えて明らかにすることを指します。
例:describeでは、「これは赤い車です。
」と述べます。
例:explainでは、「この車は赤色でスピードが速いのは、エンジンが強いからです。
」というように理由を説明します。
ネイティブスピーカーは「Describe」と「Explain」をどのように使い分ける?
describeは「見たままを伝える」際に使います。
例文: She described the beautiful sunset.
(彼女は美しい夕日を描写した。)
explainは「どうしてそうなるのかを明らかにする」際に使います。
例文: He explained how the machine works.
(彼はその機械がどのように動くかを説明した。)
「Describe」と「Explain」の使い分けが難しいケースと解説
「Can you describe the process?(そのプロセスを描写してもらえますか?)」と「Can you explain the process?(そのプロセスを説明してもらえますか?)」の違い。
- describe:そのプロセスのステップや見た目を述べる。
例文:The process involves several steps: first, gather the materials.
(そのプロセスは、まず材料を集めるといういくつかのステップを含む。)
- explain:そのプロセスの目的や意図を述べる。
例文:The process aims to improve efficiency by reducing waste.
(そのプロセスは無駄を減らすことで効率を向上させることを目的としている。)
「Describe」と「Explain」の類義語とその使い分けについて
clarify(明確にする) explainに近い言葉で、特に曖昧な点を澄ますことに焦点を当てます。
例文:Can you clarify what you meant?(あなたの言いたいことを明確にしてもらえますか?) depict(描写する) describeに近い言葉で、特に視覚的な描写に重点を置いています。
例文:The artist depicts the beauty of nature.
(そのアーティストは自然の美しさを描写している。)
「Describe」と「Explain」の発音をマスターしよう!
describe(ディスクライブ):/dɪˈskraɪb/ 発音のポイント:"des"の部分は「ディス」と、"cribe"が「クライブ」となります。
カタカナ読み:ディスクライブ explain(イクスプレイン):/ɪkˈspleɪn/ 発音のポイント:"ex"は「イクス」、"plain"は「プレイン」となります。
カタカナ読み:イクスプレイン
「Describe」と「Explain」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、explainの方が適していることが多いです。
特に学術的やビジネスの場面では、事実や結果を単に描写するのではなく、その背景や論理を説明することが重要です。
describeは、主に文芸的または観察的な文脈で使われることが多いです。
「Describe」と「Explain」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: describeとexplainは同時に使えるの? A: はい、一緒に使えます。
例えば、「Can you describe and explain the results?(結果を描写して、説明してもらえますか?)」と言うことが可能です。
Q2: 使い分けが難しいと感じたときはどうすれば良い? A: 「見たままを述べるのがdescribe、理由やメカニズムを述べるのがexplain」と考えると分かりやすくなります。
Q3: どちらの単語も使える文はあるの?
A: はい、例えば「She described the event, explaining its significance.
(彼女はその出来事を描写し、その重要性を説明した。)
」のように使えます。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
