英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Stationary」と「Stationery」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Stationary」と「Stationery」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Stationary」と「Stationery」の違いについて1分で理解しよう!
「stationary」は「動かない、静止している」という意味の形容詞です。
物や人がその場にとどまっている状態を指します。
例:車が停車しているときはstationaryです。
ネイティブスピーカーは「Stationary」と「Stationery」をどのように使い分ける?
stationaryは状況を説明する時に使われます。
例えば、動いていない物体に対して使うことが多いです。
例文:The car is stationary at the traffic light.
(車は信号で停車しています。)
「Stationary」と「Stationery」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「The bike is stationary.」と「He bought new stationery.」
- stationary:バイクが動いていない、つまり静止している状態を表します。
例文:The bike is stationary while the rider takes a break.
(ライダーが休憩している間、自転車は静止しています。)
「Stationary」と「Stationery」の類義語とその使い分けについて
- stationaryの類義語: immobile(動かない):静止していて全く動かないことを示します。
例文:The statue remained immobile in the park.
(その像は公園で動かずにたたずんでいた。)
「Stationary」と「Stationery」の発音をマスターしよう!
- stationary(ステイショナリー):/ˈsteɪʃənəri/ 発音のポイント:"stay" は「ステイ」、"tionery" は「ショナリー」のように発音します。
カタカナ読み:ステイショナリー
「Stationary」と「Stationery」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、stationeryを使うことが一般的です。
ビジネスにおいては、手紙やメモなどを書いたりするための文房具について言及する際に使われます。
一方、stationaryは主に特定の状況を説明する際に使用されるため、フォーマルな場ではあまり多く使われません。
「Stationary」と「Stationery」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: stationaryとstationeryを混同してしまうことがあります。
どうすればいいですか? A: 簡単に覚えるためには、stationaryは「動かない」という意味で「stay」に関連付け、stationeryは「文房具」と覚えると良いでしょう。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話