英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Launch」と「Release」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Launch」と「Release」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Launch」と「Release」の違いについて1分で理解しよう!
「launch」(発射・開始)は新しい製品やプロジェクト、イベントのスタートを指すことが多く、一般的には大々的な発表や宣伝を伴います。
例:新しいスマートフォンの発売。
一方で「release」(リリース)は、何かを公開することや、特定の状態から解放することを指します。
製品の公開や配布、映画や音楽のリリースが該当します。
例:新しいアルバムの発表。
ネイティブスピーカーは「Launch」と「Release」をどのように使い分ける?
launchは「新しいものが世に出る瞬間」を強調する場合に使われます。
受け取る側にとっても何か特別な期待感を持たせるニュアンスがあります。
例文:The company will launch its new product next week.
一方でreleaseは、すでに存在するものを公開する場合に使われ、その重要性や特別感があまり強調されないことが多いです。
例文:The film will be released in theaters this Friday.
「Launch」と「Release」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「The new software will launch next month.」と「The new software will be released next month.」
launch:新ソフトウェアが初めて市場に投入され、新しい機能や技術が注目されることを強調。
例文:The new software will launch next month with advanced features that will help businesses streamline operations.
release:ソフトウェアが既に完成しており、他のユーザーに配布されることを強調。
例文:The new software will be released next month for general access.
「Launch」と「Release」の類義語とその使い分けについて
- unveil(発表する):launchに近いですが、特に秘密にされていたものが公開される時に使います。
例文:「The artist will unveil her latest artwork at the gallery.」
「Launch」と「Release」の発音をマスターしよう!
- launch(ローチ):/lɔːntʃ/ 発音のポイント:英語の"l"と"au"で「ロ」という音になり、"nch"で「ンチ」となります。
カタカナ読み:ローンチ
「Launch」と「Release」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、launchの方が気持ちを高めるニュアンスがあり、特に新製品発表や重大なイベントの際に使われることが多いです。
重要なビジネスプレゼンテーションやカンファレンスで「launch」を使うことで、注目を集めたり、期待を喚起したりします。
一方、releaseは一般的な情報公開や報告の際に使われ、やや形式的な印象を与えることがあります。
「Launch」と「Release」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: launchとreleaseを間違って使うことはありますか?
A: はい、特に新製品に関して「We will release our new model.」
と言うと誤解を招くことがあります。
発売イベントやプロモーションのニュアンスを強調したい場合は「launch」を使うべきです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
