英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Lower」と「Reduce」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Lower」と「Reduce」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Lower」と「Reduce」の違いについて1分で理解しよう!
「lower」と「reduce」の違いを説明します。
lower(下げる)は、物理的または抽象的なものを位置やレベルを下げることに使われます。
例としては、音量を下げたり、価格を下げたりする場合です。
reduce(減少させる)は、数量や程度を減らすことを意味し、一般的に少なくすることに使われます。
例としては、コストを減らしたり、ゴミを減らすことが挙げられます。
したがって、lowerは「位置を下げる」意義が強く、reduceは「量を減らす」ことに関連しています。
ネイティブスピーカーは「Lower」と「Reduce」をどのように使い分ける?
lowerは具体的な位置やレベルを「下げる」ときに使われます。
例文:Please lower your voice.
(声を下げてください。)
reduceは数量や程度を「減らす」ときに使われます。
例文:We need to reduce our expenses.
(経費を削減する必要があります。)
「Lower」と「Reduce」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「The company decided to lower the price.」と「The company decided to reduce the price.」
- lowerは具体的な価格を物理的に下げる際に使われます。
例文:The company decided to lower the price to attract more customers.
(顧客を引き付けるために価格を下げることを決定しました。)
- reduceは価格自体を少なく抑えることを表します。
例文:The company decided to reduce the price to help customers during tough times.
(大変な時期に顧客を助けるために価格を減少させることを決定しました。)
「Lower」と「Reduce」の類義語とその使い分けについて
類義語には、lowerの類義語として「diminish(減少させる)」があり、これは「サイズや値を小さくする」ことに使われます。
例文:The medication will diminish the pain.
(その薬は痛みを和らげるでしょう。)
「Lower」と「Reduce」の発音をマスターしよう!
lower(ローアー):/ˈloʊ.
ər/
発音のポイント:「ロー」の後に「アー」をつけて発音します。
カタカナ読み:ローアー
「Lower」と「Reduce」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、specificityを持たせるために「reduce」を使うことが多いです。
特にビジネスや学術的な文脈において、数量やコストを減少させる話題ではreduceが好まれます。
lowerはよりカジュアルな会話や具体的な位置を示す場合に使われることが多いです。
「Lower」と「Reduce」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: lowerとreduceを混同した場合、誤解を招くことはありますか? A: はい、lowerは通常位置を下げることを意味し、reduceは量を減らすことを指すため、文脈によって誤解を招くことがあります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
