英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Act up」と「Misbehave」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Act up」と「Misbehave」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Act up」と「Misbehave」の違いについて1分で理解しよう!
「act up」は主に何かが正しく動かない、特に子供やペットが規則を守らずにふざけたりする場合に使われます。
特に「調子が悪い」という意味も含まれます。
例:子供が教室で騒ぐとき、「彼はまたact upした。
」と言います。
ネイティブスピーカーは「Act up」と「Misbehave」をどのように使い分ける?
「act up」は特に子供や動物などが元気すぎたり、調子が悪いことからくる行動に使われます。
例文: The dog is acting up today; I think it needs a walk.
(今日は犬がふざけている。
散歩が必要だと思う。)
「Act up」と「Misbehave」の使い分けが難しいケースと解説
「The child is acting up at the party.」と「The child misbehaved at the party.」
- acting up:子供が盛り上がりすぎている、または元気すぎて手に負えなくなっている様子。
例文:The child is acting up at the party because he wants more cake.
(その子供はパーティーでケーキがもっと食べたいからふざけている。)
「Act up」と「Misbehave」の類義語とその使い分けについて
類義語として「act out」と「disobey」があります。
- act out:感情やストレスを外に表現する意味で使われ、特に子供が注意を引くために奇妙な行動をすることが多いです。
例文:He tends to act out when he feels ignored.
(彼は無視されるときにふざける傾向があります。)
「Act up」と「Misbehave」の発音をマスターしよう!
- act up(アクトアップ):/ækt ʌp/ 発音のポイント:「act」は「アクト」、次の「up」は「アップ」と発音します。
カタカナ読み:アクトアップ
「Act up」と「Misbehave」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「misbehave」を使う方が一般的です。
特に、公式な場面や教育現場では「misbehave」が適用されます。
「act up」はよりカジュアルで日常的な状況で使われることが多いからです。
例えば、学校で生徒が規則に従わなかった場合は、「The student misbehaved during class.」
と言うのが適切です。
「Act up」と「Misbehave」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: act upとmisbehaveはどう違うの? A: act upは「調子が悪い」や「ふざける」という意味が強く、特に子供や動物に使われます。
misbehaveはその一方で、社会的に受け入れられない行動を指します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話