英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Be alert」と「Watch out for」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Be alert」と「Watch out for」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

- まずは「Be alert」と「Watch out for」の違いについて1分で理解しよう!
- ネイティブスピーカーは「Be alert」と「Watch out for」をどのように使い分ける?
- 「Be alert」と「Watch out for」の使い分けが難しいケースと解説
- 「Be alert」と「Watch out for」の類義語とその使い分けについて
- 「Be alert」と「Watch out for」の発音をマスターしよう!
- 「Be alert」と「Watch out for」をフォーマルな場面で使うならどっち?
- 「Be alert」と「Watch out for」の違いについてよくある質問(Q&A)
まずは「Be alert」と「Watch out for」の違いについて1分で理解しよう!
「be alert」と「watch out for」はどちらも注意を促す表現ですが、「be alert」は常に注意を怠らない状態を指します。
一方、「watch out for」は特定の危険や注意が必要な事柄に対して警戒することを指します。
例:「be alert」は運転中の注意深さを指示する場合に使われ、「watch out for」は近くにいる危険な動物に対する警告などで使われます。
ネイティブスピーカーは「Be alert」と「Watch out for」をどのように使い分ける?
be alertは「常に注意している」「警戒を怠らない」という意味で、持続的な注意を求められる場面で使います。
例文:"Be alert when walking alone at night.
"(夜間、一人で歩くときは注意してね。)
watch out forは「特定の危険を見落とさないように注意する」という意味で、特定の事柄について警戒を促します。
例文:"Watch out for cars when crossing the street.
"(道路を横断するときは車に注意してね。)
「Be alert」と「Watch out for」の使い分けが難しいケースと解説
「Be alert for sudden changes.」と「Watch out for sudden changes.」
- be alert:常に変化に対して警戒心を持つことを示します。
例文:You should be alert for sudden changes in the weather.
(天候の急な変化に常に注意しておくべきです。)
- watch out for:特に危険があるかもしれない変化に対して注意を促すことを示します。
例文:Watch out for sudden changes in your dogs behavior; it may indicate a problem.
(犬の行動の急な変化には注意してね、それは問題を示しているかもしれない。)
「Be alert」と「Watch out for」の類義語とその使い分けについて
注意を促す類義語には、"be cautious"(注意する)、"stay vigilant"(警戒を続ける)などがあります。
- "be cautious"は、自分自身を守るための慎重な行動を促す表現で、特定の状況において行動を見直す印象があります。
例文:Be cautious when handling sharp objects.
(鋭利な物を扱うときは注意しなさい。)
- "stay vigilant"は、特に危険が潜んでいる状況において、常に注意を払い続けることを意味します。
例文:Stay vigilant during the emergency situation.
(緊急事態の間は警戒を保ちなさい。)
「Be alert」と「Watch out for」の発音をマスターしよう!
be alert(ビー アラート):/bi əˈlɜːrt/ 発音のポイント:「be」は「ビー」と、次の「alert」は「アラート」という滑らかな音になります。
カタカナ読み:ビー アラート
「Be alert」と「Watch out for」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、「be alert」の方が一般的に適しています。
常に気を配ることを示すため、ビジネスや公式な状況で使われます。
「watch out for」はカジュアルで、特別な警告が必要な瞬間に使います。
そのため、公式の文書やプレゼンテーションでは「be alert」が好まれます。
例文:We must be alert to any potential risks in the project.
(このプロジェクトにおける潜在的なリスクには注意が必要です。)
「Be alert」と「Watch out for」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: "Be alert"と"watch out for"の違いは? A: "Be alert"は持続的な注意を意味し、"watch out for"は特定の危険に目を光らせることを示します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話