英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Petition」と「Request」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Petition」と「Request」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Petition」と「Request」の違いについて1分で理解しよう!
「petition」と「request」の違いを説明します。
- petition(請願)は、特定の人や団体(通常は政府や公的機関)に対して公式に何かを求める文書や行動を指します。
多くの場合、署名を集めることにより、広く認識されている問題に対処するためのもので、より公式な手続きです。
- request(要請)は、一般的に「お願い」や「依頼」を表す幅広い用語で、非公式にも使用され、個人や小規模なグループ、または企業でも使われます。
どちらかというと少人数の間のコミュニケーションに使われることが多いです。
ネイティブスピーカーは「Petition」と「Request」をどのように使い分ける?
- petitionは「公式な請願」や「政府などに対して広く要求すること」に使われます。
例文: The citizens submitted a petition to change the law.
(市民は法律を変更するための請願を提出した。)
- requestは「お願い」または「依頼」を表す場合に使われ、よりカジュアルまたは個人的なニュアンスがあります。
例文: She made a request for more time to complete the project.
(彼女はプロジェクトを完了するためにもっと時間をお願いした。)
「Petition」と「Request」の使い分けが難しいケースと解説
- 例文1: "We submitted a petition for environmental protection.
"(環境保護のために請願を提出しました。)
- この場合、特定の目的のために公式な手続きを経て、政府や団体に要望を出しているので「petition」が適切です。
- 例文2: "Can I request a meeting with you next week?"(来週あなたと会議のお願いをしてもいいですか?) - この場合、個人とのやり取りで、非公式にお願いをしているため「request」が適切です。
「Petition」と「Request」の類義語とその使い分けについて
- application(申請) - petitionと似ており、特定の権利や援助を求める公式な文書です。
例文: He filed an application for a scholarship.
(彼は奨学金のための申請を提出した。)
- appeal(アピール) - petitionよりも裁判所や公的機関に対する正式な要求を指すことが多いです。
例文: They made an appeal to the court.
(彼らは裁判所にアピールした。)
- requestはより広い意味で、どんな相手にでも使用できる点が異なります。
「Petition」と「Request」の発音をマスターしよう!
- petition(ペティション):/pəˈtɪʃ.
ən/
発音のポイント:「ペティ」部分が強調され、多少間をあけて「ション」と続くイメージです。
カタカナ読み:ペティション - request(リクエスト):/rɪˈkwɛst/ 発音のポイント:「リク」の部分が強調され、「エスト」と続く感じです。
カタカナ読み:リクエスト
「Petition」と「Request」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では通常「petition」が適しています。
特に、政府や公的機関などに対する公式な請求や要求を行う場合に使われます。
「request」はカジュアルな状況や、個別の依頼を行う際に使われることが多いため、フォーマル度が低いです。
「Petition」と「Request」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: petitionとrequestを混同するとどうなるの? A: 意図する意味が歪むことがあります。
例えば、「I submitted a request to change the policy」という文は「要請を提出した」となり、政府に対する正式な要求に対して不適切です。
Q2: petitionはいつ使えばよいですか? A: 政府や公的機関への公式な要求が必要な時、「petition」を使用します。
例えば、社会問題について公に訴える場合に使います。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話