英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Extract」と「Remove」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Extract」と「Remove」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Extract」と「Remove」の違いについて1分で理解しよう!
「extract」と「remove」の違いは、「extract」は特定のものを注意深く取り出すことを意味し、通常はそのものの特性や価値を考慮して行われます。
例えば、薬品や情報を取り出す際に使われます。
一方「remove」は、単に何かを取り去ることを意味し、元に戻せない場合も含まれます。
例えば、障害物を取り除くときに使われます。
ネイティブスピーカーは「Extract」と「Remove」をどのように使い分ける?
extractは「目的を持って価値のあるものを取り出す」ときに使います。
例文: The dentist needed to extract a tooth.
(歯医者は歯を取り出す必要があった。)
removeは「単純に何かを取り去る」ときに使います。
例文: Please remove your shoes before entering the house.
(入る前に靴を脱いでください。)
「Extract」と「Remove」の使い分けが難しいケースと解説
「Please extract the data from the report.」と「Please remove the data from the report.」
- extract: 特定の情報を取り出すことに焦点を当てており、その情報は価値があるため、慎重に扱うべき。
例文: Please extract the data from the report to analyze the results.
(結果を分析するために、レポートからデータを取り出してください。)
- remove: データを完全に取り去ることを意味し、何かを清掃したり、削除したりすることに使われます。
例文: Please remove the outdated data from the report.
(古いデータをレポートから削除してください。)
「Extract」と「Remove」の類義語とその使い分けについて
- extractの類義語: draw (引き出す)、take out (取り出す) - drawは情報や感情を引き出す際に使われ、「extract」よりも一般的です。
- 例文: She tried to draw a smile from him.
(彼女は彼から笑顔を引き出そうとした。)
「Extract」と「Remove」の発音をマスターしよう!
- extract(エクストラクト):/ɪkˈstrækt/ 発音のポイント:最初は「イクス」と言い、その後「トラクト」と続けます。
カタカナ読み:エクストラクト
「Extract」と「Remove」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、「extract」がより適しています。
特にデータや情報に関連する場合、「extract」は調査や分析におけるデリケートな行為として認識されます。
一方、「remove」は単純な除去を意味し、場合によっては十分に正式ではない印象を与えることがあります。
「Extract」と「Remove」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: extractとremoveを間違って使うとどうなるの? A: extractをremoveの代わりに使うと、取り出す対象に特別な意味が付与され、具体的な価値があるものとして捉えられます。
その結果、意図が伝わりにくくなることがあります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話