英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Expect」と「Predict」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Expect」と「Predict」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Expect」と「Predict」の違いについて1分で理解しよう!
「expect」と「predict」の違いですが、expectは「ある出来事や状況が起こることを強く信じている」という意味で、主観的な期待に基づいています。
例えば、ある試合で自分のチームが勝つと期待することです。
一方で、predictは「未来の出来事について予測することで、何らかのデータや根拠に基づいている」という意味です。
例えば、気象予報士が天気を予測する際にしっかりしたデータに基づいて言うことです。
ネイティブスピーカーは「Expect」と「Predict」をどのように使い分ける?
expectは主に心理的な期待や願望を表し、個人的な信念や希望が影響します。
例文:I expect to get a promotion this year.
(今年昇進することを期待している。)
predictは客観的なデータや証拠に基づいて将来の出来事を判断する場合に使います。
例文:Experts predict that the economy will improve next year.
(専門家は来年経済が改善すると予測している。)
「Expect」と「Predict」の使い分けが難しいケースと解説
- 例文1: "I expect it will rain tomorrow.
"(私は明日雨が降ることを期待している。)
この場合は、個人的な感情や希望(たとえば、外出の予定があるため、雨が欲しくない)に基づいています。
- 例文2: "The weather forecast predicts rain tomorrow.
"(天気予報が明日雨になると予測している。)
こちらは、天気に関するデータや気象モデルに基づいているため、より客観的な根拠があります。
「Expect」と「Predict」の類義語とその使い分けについて
- anticipate(予期する):expectに近い意味を持ち、未来に起こりそうなことを先に考え準備するニュアンスがあります。
例文:We anticipate a higher demand for our product next year.
(来年、私たちの製品の需要が高まると予期している。)
- forecast(予測する):predictに似た意味をもち、特にデータや情報を基にした予測に使われます。
例文:The economic forecast shows growth next year.
(経済の予測では来年成長を示している。)
「Expect」と「Predict」の発音をマスターしよう!
expect(イグスペクト):/ɪkˈspɛkt/ 発音のポイント:"ex"の部分は「イグ」と聞こえる、"pect"は「ペクト」と発音します。
カタカナ読み:イグスペクト
「Expect」と「Predict」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、特にビジネスや科学においてはpredictがより適しています。
客観的なデータを用いて未来の出来事を論じる際に使われるため、信頼感が高まります。
expectは個人的な期待や感情を表現するため、あまりフォーマルな場面には向きません。
「Expect」と「Predict」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: expectとpredictは同じように使えますか? A: いいえ、expectは主に個人的な感情として未来の出来事を期待する場合に使い、predictはデータや根拠に基づいて未来の出来事を予測する際に使います。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
