英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Exchange」と「Replace」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Exchange」と「Replace」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Exchange」と「Replace」の違いについて1分で理解しよう!
「exchange」と「replace」はどちらも「交換する」という意味がありますが、使い方に違いがあります。
exchange(エクスチェンジ)は、物や情報を相互にやり取りすることを指します。
例:友達と本を交換する。
replace(リプレイス)は、何かを取り替えること、元のものを新しいもので置き換えることを指します。
例:壊れた電球を新しい電球に取り替える。
ネイティブスピーカーは「Exchange」と「Replace」をどのように使い分ける?
exchangeは「互いにやり取りする」という相互関係に焦点をあてるのに対し、replaceは「一方的に取り替える」ことに焦点をあてます。
exchangeは契約や取引の場面でも使われ、replaceは物理的な物品の取り替えに使われることが多いです。
「Exchange」と「Replace」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「I will exchange my jacket for yours.」と「I will replace my jacket with a new one.」
- exchange:ジャケットを交換することを暗示し、お互いにとっても有利な取引。
例文:I will exchange my jacket for yours because I like the color better.
(私は色が気に入ったので、自分のジャケットをあなたのものと交換します。)
- replace:古いジャケットを新しいもので取り替えることを意味します。
例文:I will replace my jacket with a new one because it’s too old.
(私は古くなったので、自分のジャケットを新しいものに取り替えます。)
「Exchange」と「Replace」の類義語とその使い分けについて
- swap(スワップ):exchangeに近い言葉で、特定のものを互いに交換することを指しますが、一時的な交換のニュアンスがあります。
例文:We decided to swap our lunch boxes.
(私たちはお弁当を交換することに決めました。)
「Exchange」と「Replace」の発音をマスターしよう!
- exchange(エクスチェンジ):/ɪkˈʃeɪndʒ/ 発音のポイント:最初の "ex" は「エクス」、"change" の部分は「チェンジ」と発音します。
カタカナ読み:エクスチェンジ
「Exchange」と「Replace」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、どちらの単語も使われますが、状況に応じて使い分けが必要です。
ビジネスにおいては、contractやagreementの文脈でexchangeがよく使われ、提携や取引に関連する話々に用いられます。
一方、replaceは製品やガジェットの取り替えを指す際に使用され、特に具体的な物の取り替えに関わる場合に使われることが多いです。
「Exchange」と「Replace」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: exchangeとreplaceはどちらも「交換する」と訳せますが、どう違うの? A: exchangeは「互いにやり取りする」という意味で、replaceは「一方的に取り替える」という意味です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
