「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Encounter」と「Run into」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Encounter」と「Run into」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Encounter」と「Run into」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Encounter」と「Run into」の違いについて1分で理解しよう!

「encounter」と「run into」はどちらも「遭遇する」という意味はありますが、ニュアンスに違いがあります。

- encounter(エンカウンター)は、何かと意図的または偶然に出会うことを強調します。

通常、重要なことや挑戦的な状況に直面する場合にも用いられます。

例:We encountered many challenges during our journey.
(私たちは旅の途中で多くの課題に直面しました。)

- run into(ラン・イントゥ)は、主に人や物に突然出くわすことを指し、驚くべき状況が含まれることが多いです。

例:I ran into an old friend at the supermarket.
(私はスーパーマーケットで旧友に偶然会った。)

ネイティブスピーカーは「Encounter」と「Run into」をどのように使い分ける?

encounterは「よりフォーマルな状況や感情が関与している場合」に使われることが多いです。

状況が重大だったり挑戦的であったりすることが多いです。

例文:We encountered a problem that needed immediate attention.
(私たちは即座に対処が必要な問題に直面しました。)

run intoは「カジュアルで偶然に出会う場合」に使用されることが多いです。

例文:I ran into my neighbor while walking the dog.
(犬を散歩させているときに隣人に偶然会いました。)

「Encounter」と「Run into」の使い分けが難しいケースと解説

「We encountered some difficulties.」と「I ran into some difficulties.」
encountered:大きな課題に直面し、解決が求められる状況を指しています。

例文:We encountered some difficulties in the project that required teamwork.
(プロジェクトで協力が必要な困難に直面しました。)

ran into:カジュアルに問題に遭ったことを示します。

例文:I ran into some difficulties while fixing my car.
(車を修理しているときにちょっとした問題が起きました。)

「Encounter」と「Run into」の類義語とその使い分けについて

meet(ミート)とbump into(バンプ・イントゥ)も類義語として挙げられます。

- meetは予定された出会いや初対面で使われ、run intoよりもフォーマルな印象があります。

例文:I will meet my colleagues tomorrow for a meeting.
(明日、同僚たちと会議で会います。)

- bump intoは、主に偶然に人に出くわす状況を伝えますが、感情的なニュアンスは薄いです。

例文:I bumped into my professor at the coffee shop.
(私はコーヒーショップで教授に偶然会いました。)

「Encounter」と「Run into」の発音をマスターしよう!

encounter(エンカウンター):/ɪnˈkaʊn.
tər/ 発音のポイント:最初の音は「イ」と聞こえ、その後「カウンター」と続きます。

カタカナ読み:エンカウンター

「Encounter」と「Run into」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、encounterの方が適切です。

特にビジネスシーンや学術的な議論において、encounterは重要な問題や挑戦を表すのに使われます。

一方、run intoはカジュアルで、あまり正式な場面で使うことは少ないです。

encounterの使用例: We encountered significant obstacles during the negotiations.
(交渉中に重大な障害に直面しました。)

run intoの使用例: I ran into a colleague at a conference.
(会議で同僚に偶然会いました。)

「Encounter」と「Run into」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: encounterとrun intoは同じ意味で使えますか? A: 基本的には同じように訳せますが、ニュアンスが異なるため、適切には使い分けることが大切です。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-