英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Install」と「Set up」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Install」と「Set up」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Install」と「Set up」の違いについて1分で理解しよう!
「install」と「set up」の違いを説明します。
install(インストールする)は、ソフトウェアやハードウェアをコンピュータやデバイスに導入する作業を指します。
例えば、アプリをダウンロードしてインストールすることです。
一方、set up(セットアップする)は、装置やシステムを使用できる状態に配置したり、設定したりすることを指します。
例としては、プリンターを設置して接続することです。
ネイティブスピーカーは「Install」と「Set up」をどのように使い分ける?
installは「何かを導入する」という具体的な過程に使われます。
例文: I need to install the new software on my laptop.
(新しいソフトウェアをノートパソコンにインストールする必要がある。)
set upは「配置したり、設定を行う」というより広い工程に使います。
例文: I will set up the new printer in my office.
(新しいプリンターをオフィスにセットアップする。)
「Install」と「Set up」の使い分けが難しいケースと解説
「I will install the program.」と「I will set up the program.」
- install:プログラムをコンピュータにインストールして使用可能にすること。
例文:I will install the program to my computer.
(そのプログラムを私のコンピュータにインストールします。)
- set up:プログラムを設定して、特定の条件や個別の要件に合わせて準備すること。
例文:I will set up the programs preferences according to my needs.
(自分のニーズに合わせてプログラムの設定を行います。)
「Install」と「Set up」の類義語とその使い分けについて
類義語としては、installの類義語は「deploy」や「load」、set upの類義語は「configure」や「arrange」があります。
- deploy(導入する)は、特にソフトウェアやサービスをある環境に展開することを指しますが、installとよく似ています。
- configure(構成する)は、特にシステムやソフトウェアの設定を行う際に使われますが、set upのニュアンスに近いです。
それぞれの類義語は具体的な状況に応じて選ぶと良いでしょう。
「Install」と「Set up」の発音をマスターしよう!
install(インストール):/ɪnˈstɔːl/ カタカナ読み:インストール
「Install」と「Set up」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、どちらの単語も状況によって使い分けが可能ですが、installはソフトウェアやデバイスの導入に関する技術的な表現においてよく使用され、公式な報告書やプレゼンテーションで使われることが多いです。
一方で、set upは、特定の環境や条件にシステムや機器を調整する場合に使われ、特にビジネスや技術的な文脈でも適切です。
例えば、会議での機器設定などはset upが使われます。
「Install」と「Set up」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: installとset upを混同するとどうなるの? A: 混同すると、導入と設定の違いを誤解される可能性があります。
例えば、ソフトウェアをインストールする際に必要な設定を行わないまま「installだけすればいい」と考えると、正しく動作しないことがあります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話