英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Interpret」と「Understand」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Interpret」と「Understand」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Interpret」と「Understand」の違いについて1分で理解しよう!
"interpret"は「何かを解釈する」という意味が強く、特に言葉やデータの意味を明らかにすることに使われます。
一方、"understand"は「理解する」という意味で、状況や概念を把握することに重点が置かれます。
例:文章の意味を解釈する(interpret)と、友人の気持ちを理解する(understand)では異なります。
ネイティブスピーカーは「Interpret」と「Understand」をどのように使い分ける?
"interpret"は主に言語やデータの分析、翻訳などの際に使われます。
文脈に応じて情報や感情を解釈する際に適しています。
例文:She interpreted the poem as a reflection of her own experiences.
(彼女はその詩を自分の経験の反映として解釈した。)
"understand"は知識や感情、状況を把握する際に使用されます。
例文:I understand how you feel about the situation.
(その状況についてあなたの気持ちが理解できる。)
「Interpret」と「Understand」の使い分けが難しいケースと解説
「I understand the meaning of this text.」と「I interpret this text as a warning.」
- understand:テキストの意味を知っているという場合。
例文:I understand the meaning of this text about climate change.
(気候変動についてのこのテキストの意味を理解している。)
- interpret:テキストの解釈の仕方を示す場合。
例文:I interpret this text as a call to action for everyone.
(このテキストをみんなへの行動の呼びかけとして解釈している。)
「Interpret」と「Understand」の類義語とその使い分けについて
- "decipher"(解読する):主に暗号や難解な情報を解読する際に使われます。
例文:He used the key to decipher the message.
(彼はその鍵を使ってメッセージを解読した。)
- "comprehend"(理解する):より深く理解することを指し、より広い文脈で使われます。
例文:She was able to comprehend the complex theories in her studies.
(彼女は学びの中で複雑な理論を理解することができた。)
「Interpret」と「Understand」の発音をマスターしよう!
- interpret(インタープリット):/ɪnˈtɜːr.
prɪt/
発音のポイント:最初の音は「イン」、次が「タープ」となり、最後は「リット」と発音します。
カタカナ読み:インタープリット
- understand(アンダースタンド):/ˈʌn.
dər.
stænd/
発音のポイント:最初は「アンダー」、次が「スタンド」と発音します。
カタカナ読み:アンダスタンド
「Interpret」と「Understand」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、文脈に応じて使い分けることが求められます。
データの解釈や分析を行う場面では"interpret"が適しており、感情や状況についての理解では"understand"が好まれます。
例文:We need to interpret the results of this research carefully.
(この研究の結果を慎重に解釈する必要があります。)
また、私はこの課題を理解しましたと述べる場合は、最後に"understand"を使うのが良いです。
「Interpret」と「Understand」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: interpretとunderstandの違いを間違えて使ったらどうなるの? A: 間違って"interpret"を使うと、特に解釈を求められる状況以外では、「ほんの一部の意味のみを解釈している」と解釈されることがあります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話