英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Leave out」と「Omit」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Leave out」と「Omit」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Leave out」と「Omit」の違いについて1分で理解しよう!
「leave out」と「omit」はどちらも「何かを省く」ことを意味しますが、微妙にニュアンスが異なります。
「leave out」は主に意図的に何かを省く際に使われ、カジュアルな表現が多いです。
一方、「omit」はより正式な表現であり、時には重要な情報や要素を意図的に省略することに使われます。
例:書類から特定の情報をomitする。
ネイティブスピーカーは「Leave out」と「Omit」をどのように使い分ける?
「leave out」は日常会話やカジュアルな状況で使われ、「omit」はビジネスや学術的な文脈でよりよく使われます。
例えば、プレゼンテーションの資料では「omit」を使うことが適切です。
「Leave out」と「Omit」の使い分けが難しいケースと解説
- 例1: "I accidentally left out the date from the report.
"
(レポートから日付をうっかり省いてしまった。
→ 意図せず省いたニュアンスがあります。)
「Leave out」と「Omit」の類義語とその使い分けについて
- Exclude(除外する): 何かを取り除く意味合いですが、より意図的に外すことが強調されます。
例文:Some members were excluded from the meeting.
(一部のメンバーは会議から除外された。)
- Skip(スキップする): 通常は省略することが軽いニュアンスで使われるため、あまり重要でない情報を扱う時に使用されます。
例文:I will skip the introduction.
(導入部分は省略します。)
「Leave out」と「Omit」の発音をマスターしよう!
- leave out(リーヴ アウト): /liːv aʊt/ 発音ポイント:「leave」は「リーヴ」、「out」は「アウト」と発音します。
- omit(オミット): /əʊˈmɪt/ 発音ポイント:「o」は「オ」、「mit」は「ミット」となります。
「Leave out」と「Omit」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「omit」の方が適しています。
特に書き言葉やビジネス文書では、重要な情報や要素を省く際に定義的な意味合いが強い「omit」を使うのが好ましいです。
例文:The report omits key statistics needed for evaluation.
(その報告書は評価に必要な重要な統計を省いている。)
「Leave out」と「Omit」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: leave outとomitを使いこなすためのコツは? A: leave outはカジュアルな文脈で、omitはフォーマルな文脈で使うと覚えると便利です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話