英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Appear」と「Show up」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Appear」と「Show up」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Appear」と「Show up」の違いについて1分で理解しよう!
「appear」と「show up」の違い: - appearは「見える」「現れる」という意味で、物理的または抽象的な存在を示唆します。
- show upは「顔を出す」「姿を現す」という意味で、特に約束やイベントに参加することを強調します。
ネイティブスピーカーは「Appear」と「Show up」をどのように使い分ける?
appearは見た目や印象を使う際に使います。
例文: She appears to be happy.
(彼女は幸せそうに見える。)
show upは特定の時間や場所に現れることを強調します。
例文: He didnt show up for the meeting.
(彼は会議に出席しなかった。)
「Appear」と「Show up」の使い分けが難しいケースと解説
具体例1:
- "He appears tired.
"
意味:彼は疲れているように見える。
外見や状況に基づいた印象を表しています。
- "He showed up late.
"
意味:彼は遅れて現れた。
時間に関する行動を表しています。
「Appear」と「Show up」の類義語とその使い分けについて
- "arrive"(到着する)は、目的地に着くことを強調する言葉で、show upと似ています。
「show up」はカジュアルな表現ですが、「arrive」はよりフォーマルです。
例文: The train will arrive at 10 AM.
(電車は午前10時に到着します。)
「Appear」と「Show up」の発音をマスターしよう!
- appear(アピアー):/əˈpɪr/ 発音のポイント:最初の「ア」は短く、その後の「ピア」は強く発音します。
カタカナ読み:アピアー
「Appear」と「Show up」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、appearがより適切なことが多いです。
appearは印象や状態を表し、ビジネスや学術的な話題でも使われます。
一方、show upはカジュアルな表現で、特に友人や非公式な場面で使われることが多いです。
例として、フォーマルな書類では「The results appear satisfactory.」
(結果は満足できるようです。)
と使うのが適しています。
「Appear」と「Show up」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: どちらの単語がよりフォーマルですか? A: appearの方がフォーマルで、特に文書やビジネスシーンでよく使われます。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話