英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Deny」と「Reject」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Deny」と「Reject」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Deny」と「Reject」の違いについて1分で理解しよう!
「deny(否定する)」は、何かの真実や存在を拒むことを意味し、事実を認めないことを強調します。
たとえば、誰かが自分の行為を行ったことを否定する場合に使います。
一方、「reject(拒否する)」は、提案や要求、申し出などを受け入れずに断ることを意味します。
具体的には、誰かの提案を飛ばしたり、アイデアを採用しないときに使用されます。
ネイティブスピーカーは「Deny」と「Reject」をどのように使い分ける?
「deny」は「真実を認めない」というニュアンスが強く、事実や証拠に対して使用します。
例文:He denied that he had stolen the money.
(彼はそのお金を盗んだことを否定した。)
「reject」は「提案を断る」「受け入れない」という意味が強調され、一般的に選択や判断に関わります。
例文:She rejected his proposal for a date.
(彼女はデートの提案を断った。)
「Deny」と「Reject」の使い分けが難しいケースと解説
「The company denied the allegations.」と「The company rejected the proposal.」
- deny:ここでは会社が申し立てを「否定」していて、該当する事実や悪い評価を認めていません。
例文:The company denied the allegations of misconduct.
(その会社は不正行為の申し立てを否定した。)
- reject:ここでは会社が提案を「拒否」していて、ビジネス上の選択肢を選ばなかったことを示しています。
例文:The company rejected the proposal for a merger.
(その会社は合併提案を拒否した。)
「Deny」と「Reject」の類義語とその使い分けについて
類義語として、denyの近い言葉に「disagree(反対する)」があり、意見の不一致を示します。
例文:She disagreed with his viewpoint.
(彼女は彼の見解に反対した。)
rejectの近い言葉には「refuse(拒否する)」があり、何かを受け入れないことを示しますが、少しより強い拒絶のニュアンスがあります。
例文:He refused to accept the job offer.
(彼はその仕事のオファーを拒否した。)
「Deny」と「Reject」の発音をマスターしよう!
deny(ディナイ):/dɪˈnaɪ/ 発音のポイント:"di" は「ディ」、"ny" は「ナイ」と発音します。
カタカナ読み:ディナイ reject(リジェクト):/rɪˈdʒɛkt/ 発音のポイント:"re" は「リ」、"ject" は「ジェクト」となります。
カタカナ読み:リジェクト
「Deny」と「Reject」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、denyは事実の真実を議論する場合に使用され、rejectは提案や申し出の対応に適しています。
たとえば、ビジネス会議では、特定の申し立てや評価を否定するためにdenyが使われる一方、ビジネス提案を受け入れない場合にはrejectが使われます。
「Deny」と「Reject」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: denyとrejectを間違って使うとどうなるの? A: 例えば、「彼はそのアイデアを否定した。
」を「彼はそのアイデアを拒否した。
」と言うと、アイデアの真実性を議論するのではなく、単に受け入れないことを示し、文意が異なります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
