英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Commence」と「Start」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Commence」と「Start」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Commence」と「Start」の違いについて1分で理解しよう!
「commence」と「start」の違いは、主にフォーマルさとニュアンスにあります。
commence(コメンス)は非常にフォーマルで、特に公式な行事や文書に使われることが多いです。
一方、start(スタート)はカジュアルで、日常会話で広く使われます。
ネイティブスピーカーは「Commence」と「Start」をどのように使い分ける?
commenceは公式な書類やプレゼンテーション、式典で用いることが多いです。
startは会話やカジュアルな文脈で使われ、より身近な印象を与えます。
例文:
- The ceremony will commence at noon.
(式典は正午に始まります。)
- We will start the meeting in five minutes.
(私たちは5分後に会議を始めます。)
「Commence」と「Start」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「The event will commence at 10 AM.」と「The event will start at 10 AM.」
- commence:公式なイベントや式典に関して用いる場合に適する。
例文:The conference will commence with a keynote speech.
(会議は基調講演で始まります。)
- start:カジュアルなトピックや日常的なアクションに適する。
例文:The party will start at 7 PM.
(パーティーは午後7時に始まります。)
「Commence」と「Start」の類義語とその使い分けについて
begin(始まる): commenceと同じようにフォーマルではあるが、使われる場面はほどほどにカジュアルでもあります。
例文:The show will begin shortly.
(ショーはまもなく始まります。)
kick off(始まる、スタートする): カジュアルな表現で、特にイベントや試合の開始に使われます。
例文:The game will kick off at 3 PM.
(試合は午後3時に始まります。)
このように、beginは一般的に使われ、kick offはよりカジュアル,特定のイベントに使われることがあります。
「Commence」と「Start」の発音をマスターしよう!
commence(コメンス):/kəˈmens/ 発音のポイント:"com"は「カ」、"mence"は「メンス」と発音します。
カタカナ読み:コメンス
「Commence」と「Start」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面ではcommenceを使用するのが適切です。
この単語は公式な行事や文書において、より丁寧で重厚な印象を与えます。
一方、startはカジュアルな場面で使われ、フォーマルな場では適さないことがあります。
「Commence」と「Start」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: commenceとstartは同じ意味で使ってもいいの? A: 基本的には伝わりますが、場面によって違和感があります。
フォーマルな場面ではcommenceを、カジュアルな場面ではstartを使うことが望ましいです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
