英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Back away from」と「Retreat」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Back away from」と「Retreat」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

- まずは「Back away from」と「Retreat」の違いについて1分で理解しよう!
- ネイティブスピーカーは「Back away from」と「Retreat」をどのように使い分ける?
- 「Back away from」と「Retreat」の使い分けが難しいケースと解説
- 「Back away from」と「Retreat」の類義語とその使い分けについて
- 「Back away from」と「Retreat」の発音をマスターしよう!
- 「Back away from」と「Retreat」をフォーマルな場面で使うならどっち?
- 「Back away from」と「Retreat」の違いについてよくある質問(Q&A)
まずは「Back away from」と「Retreat」の違いについて1分で理解しよう!
「back away」と「retreat」には微妙な違いがあります。
- back awayは、特に恐怖や驚きから後ろに下がる動作を示します。
- retreatは、意図的に後退することや退却することを指し、戦略的な意味合いも持ちます。
ネイティブスピーカーは「Back away from」と「Retreat」をどのように使い分ける?
back awayは、直面する状況が不快または恐ろしいと感じたときによく使われます。
例文: She backed away from the aggressive dog.
(彼女は攻撃的な犬から後退した。)
retreatは、特に軍事的、または戦略的な文脈で使われ、着実な後退を意味します。
例文: The army was forced to retreat after the heavy loss.
(軍は大きな損失の後、退却を余儀なくされた。)
「Back away from」と「Retreat」の使い分けが難しいケースと解説
「He backed away when he saw the snake.」と「He retreated after the battle.」
- back away:恐怖や驚きから逃げるように動く様子。
例文:He backed away when he saw the snake slithering toward him.
(彼は自分に向かって滑ってくるヘビを見て後退した。)
- retreat:戦略的に後退する様子を示す。
例文:After realizing they were outnumbered, the soldiers retreated to safer ground.
(敵に数で勝てないと気づき、兵士たちは安全な場所に退却した。)
「Back away from」と「Retreat」の類義語とその使い分けについて
- withdraw(後退する、撤退する)は、back awayよりもフォーマルで広範なニュアンスを持ち、単に距離を取る行為を指します。
例文: The company decided to withdraw from the market due to poor sales.
(会社は売り上げ不振のため市場から撤退することを決定した。)
- flee(逃げる)は、危険から逃れることを強調した言葉で、back awayのより強い意味合いです。
例文: The frightened cats fled from the loud noise.
(恐れた猫たちは大きな音から逃げた。)
「Back away from」と「Retreat」の発音をマスターしよう!
- back away(バック アウェイ):/bæk əˈweɪ/ 発音のポイント:「バック」は「ばっく」から来ており、「アウェイ」は「アウェイ」と発音します。
カタカナ読み:バッカウェイ - retreat(リトリート):/rɪˈtriːt/ 発音のポイント:「リ」は「リー」と強調され、「トリート」は「トリート」と発音します。
カタカナ読み:リトリート
「Back away from」と「Retreat」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、特に軍事やビジネスの背景がある場合、retreatがより適切です。
strategic retreat(戦略的後退)などの表現はこの文脈でよく使われます。
一方、back awayは、カジュアルまたは個人的な状況で多く使われます。
「Back away from」と「Retreat」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: back awayとretreatは同じ意味で使っても大丈夫ですか? A: 使っても大体の意味は伝わりますが、文脈に合った単語を選ぶとより適切です。
back awayは恐怖を伴う退き方、retreatは戦略的な退き方です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
