「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Leave suddenly」と「Walk out」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Leave suddenly」と「Walk out」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Leave suddenly」と「Walk out」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Leave suddenly」と「Walk out」の違いについて1分で理解しよう!

"leave suddenly"は、その名の通り、予告なく急に去ることを指します。

強い理由がある場合が多いです(例えば、緊急事態)。

一方、"walk out"は、その場から物理的に出て行くことで、しばしば感情的な理由(例えば、怒りや失望)から行われます。

ネイティブスピーカーは「Leave suddenly」と「Walk out」をどのように使い分ける?

"leave suddenly"は通常、急な決断や不測の事態による行動に使われます。

例文: She had to leave suddenly because of a family emergency.
(彼女は家族の緊急事態のために急に去らなければならなかった。)

"walk out"は感情的な反応や不満を示す時に使われます。

例文: He walked out of the meeting in protest against the decision.
(彼はその決定に抗議して会議から出て行った。)

「Leave suddenly」と「Walk out」の使い分けが難しいケースと解説

「She left suddenly during the presentation.」と「She walked out during the presentation.」
- leave suddenly:彼女は急に行かざるを得なかった理由がある。

例文:She left suddenly during the presentation due to an urgent phone call.
(彼女は緊急の電話があってプレゼンテーションの途中で急に去った。)

- walk out:彼女はプレゼンテーションに対する不満からその場を去った。

例文:She walked out during the presentation because she disagreed with the speaker.
(彼女は発表者に反対してプレゼンテーション中に出て行った。)

「Leave suddenly」と「Walk out」の類義語とその使い分けについて

- "depart"(出発する):主に旅行や移動することに使われ、感情的な要素は薄い。

例文:The train will depart at 3 PM.
(列車は午後3時に出発します。)

- "storm out"(怒って出て行く):感情的に強い反応で出て行くことを強調。

例文:He stormed out of the room after the argument.
(彼は口論の後、部屋から怒って出て行った。)

「Leave suddenly」と「Walk out」の発音をマスターしよう!

- leave suddenly (リーヴ サドゥンリー):/liːv ˈsʌdənli/ 発音のポイント:最初の"leave"は「リーブ」、"suddenly"は「サドゥンリー」と発音します。

カタカナ読み:リーヴ サドゥンリー - walk out (ウォーク アウト):/wɔːk aʊt/ 発音のポイント:"walk"は「ウォーク」、"out"は「アウト」と発音します。

カタカナ読み:ウォーク アウト

「Leave suddenly」と「Walk out」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、一般的に"leave suddenly" の方が適しています。

特に、急な事情があったことを伝える際に、状況を説明することが重要です。

"walk out"は感情的で、ネガティブな印象を持たれることが多いため、フォーマルな場面では避けるべきです。

例文(leave suddenly):I had to leave suddenly due to a scheduling conflict.
(スケジュールの都合で急に去らなければなりませんでした。)

「Leave suddenly」と「Walk out」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: "leave suddenly"と"walk out"は同じ意味ですか? A: いいえ、"leave suddenly"は急に去ること、"walk out"は感情的にその場を去ることを指します。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-