英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Analyze」と「Take apart」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Analyze」と「Take apart」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Analyze」と「Take apart」の違いについて1分で理解しよう!
「analyze」と「take apart」は、どちらも何かをよく見ることを意味しますが、ニュアンスが異なります。
「analyze」はデータや情報を詳細に調べたり、解釈したりすることを指します。
一方、「take apart」は物理的に対象を分解する、または構成要素に区分することを意味します。
ネイティブスピーカーは「Analyze」と「Take apart」をどのように使い分ける?
analyzeは「データや知識、プロセスを詳しく調べたり解釈したりする」場合に使用します。
例文:We need to analyze the results of the experiment.
(実験の結果を分析する必要があります。)
take apartは「物理的に対象を分解する」場合に使用します。
例文:He decided to take apart the old radio to see how it worked.
(彼は古いラジオを分解して、どのように動いているのかを見てみることにした。)
「Analyze」と「Take apart」の使い分けが難しいケースと解説
「Analyze the system.」と「Take apart the system.」
- analyze:システムのデータやパフォーマンスを詳しく調べる。
例文:We need to analyze the systems performance metrics for improvement.
(システムのパフォーマンス指標を改善するために分析する必要があります。)
- take apart:システムを物理的に分解して各部品を見る。
例文:He took apart the computer to replace the broken part.
(彼は壊れた部品を交換するためにコンピュータを分解した。)
「Analyze」と「Take apart」の類義語とその使い分けについて
- examine(調べる):analyzeに近いが、より一般的に何かを調査することを指し、データや細部に限らず広く使用できます。
例文:The doctor will examine your symptoms.
(医者があなたの症状を調べます。)
- dismantle(解体する):take apartに近い言葉で、特に機械や建物を物理的に取り壊すニュアンスがあります。
例文:They will dismantle the old building next week.
(彼らは来週、古い建物を取り壊す予定です。)
「Analyze」と「Take apart」の発音をマスターしよう!
- analyze(アナライズ):/ˈæn.
ə.
laɪz/
発音のポイント:最初の「an」は「ア」または「アニ」と聞こえ、後は流れるように続きます。
カタカナ読み:アナライズ - take apart(テイク アパート):/teɪk əˈpɑːrt/ 発音のポイント:「take」は「テイク」と、「apart」は「アパート」似で、強調する部分は「パート」です。
カタカナ読み:テイク アパート
「Analyze」と「Take apart」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、analyzeの方が適しています。
研究やビジネスの報告書、プレゼンテーションなどでは、データや結果を詳細に調査することが求められるため、analyzeを使うことが多いです。
一方、take apartは実践的・物理的な行動を示すため、フォーマルシーンではあまり使われません。
「Analyze」と「Take apart」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: analyzeとtake apartを混同しないための目安は? A: analyzeは「目で見て理解する」ニュアンスが強く、take apartは「物として崩す」イメージと覚えれば大丈夫です。
Q2: analyzeを使うとき、どのような文脈が適切ですか? A: データや情報の分析、評価、理解を深める際に使います。
例えば、研究や討論、ビジネス分析に最適です。
Q3: take apartはどのような場面で使ったら良い? A: 物理的に物を分解する場合に使います。
特に機械や電子機器など、組み立てられているものに対して使用します。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話