英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Attend」と「Turn out for」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Attend」と「Turn out for」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Attend」と「Turn out for」の違いについて1分で理解しよう!
「attend」と「turn out」の違いを簡単に説明します。
attendは、何かに「参加する」こと、特に会議や授業など、何かに定期的に出向くことを指します。
例: 学校に通う、会議に出席する。
一方、turn outは、予想される人数や状況で「参加する」ことを指し、結果として多くの人が集まることを強調しています。
例: 多くの人がイベントに参加した。
ネイティブスピーカーは「Attend」と「Turn out for」をどのように使い分ける?
attendは公式な場面での「出席」に用いられることが多く、特定のイベントに参加することを強調します。
例文: I will attend the conference next week(来週の会議に出席します)。
turn outは、集まる人の数や状況を強調し、参加者が予想より多かった時によく使われます。
例文: A large crowd turned out for the concert(コンサートには多くの人が集まりました)。
「Attend」と「Turn out for」の使い分けが難しいケースと解説
具体例1: ゆるい会話の場合
- I will attend the meeting tomorrow.
(明日の会議に出席します。)
→ ここでは、「attend」が公式な場面にふさわしい。
- A lot of people turned out for the meeting.
(会議には多くの人が集まりました。)
→ ここでは「turn out」が、予想より集まった状況を強調している。
「Attend」と「Turn out for」の類義語とその使い分けについて
類義語としては、参加する(participate)があります。
participateは、「attend」よりもさらにアクティブにイベントに関与することを示します。
例文: I want to participate in the discussion(討論に参加したい)。
attendはただ出席することを意味し、turn outは、特に参加者が予想以上である場合に使われるので、参加状況を強調します。
「Attend」と「Turn out for」の発音をマスターしよう!
- attend(アテンド):/əˈtɛnd/ 発音ポイント:最初の音は「ア」で、最後の「d」もはっきり発音されます。
カタカナ読み:アテンド
「Attend」と「Turn out for」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「attend」を使うのが適しています。
特に会議や発表、公式なイベントでは出席することを示すために「attend」を使うことが一般的です。
例文: I will attend the annual meeting of the board(取締役会の年次会議に出席します)。
一方、「turn out」は、集まった人数などを強調する場合に適していますが、フォーマルな文脈では使用されることは少ないです。
「Attend」と「Turn out for」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: attendとturn outのどちらを使ったらいいのかわからない時、どうすれば良い? A: 「出席する」という明確な意図がある場合は「attend」を使い、参加者の数や集まりを強調したいときは「turn out」を使うと良いです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話