「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Change」と「Transform」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Change」と「Transform」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Change」と「Transform」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Change」と「Transform」の違いについて1分で理解しよう!

「change」と「transform」の違いは、程度と性質にあります。

- change(変える)は、何かを別の状態や形にすることですが、それは比較的少しの違いであることが多いです。

例:天気が変わる、服を着替える - transform(変革する)は、何かを根本的に異なるものへと大きく変えることを指し、より劇的な変化が含まれます。

例: Caterpillar transforms into a butterfly(幼虫が蝶へと変わる)

ネイティブスピーカーは「Change」と「Transform」をどのように使い分ける?

- changeは「小さな変化」や「一時的な変化」に使われます。

例文:I need to change my habits to be healthier.
(健康的になるために習慣を変える必要がある。)

- transformは「根本的な変化」や「長期的な変化」に使われます。

例文:The program aims to transform the lives of participants.
(そのプログラムは参加者の生活を根本的に変革することを目指している。)

「Change」と「Transform」の使い分けが難しいケースと解説

- 「The city changed over the years.」と「The city transformed over the years.」
- change:市の様子が少しずつ変わったことを示す。

例文:The city changed over the years, with new buildings replacing old ones.
(市は年々変化し、新しい建物が古いものに取って代わった。)

- transform:市の形状や雰囲気が劇的に変わったことを示す。

例文:The city transformed over the years into a bustling metropolis.
(市は年々、活気に満ちた大都市へと変わった。)

- 「She changed her opinion.」と「She transformed her opinion.」
- change:彼女の意見が少し変わったことを示す。

例文:She changed her opinion after considering the facts.
(彼女は事実を考慮した後、意見を変えた。)

- transform:彼女の意見が根本的に変わったことを示す。

例文:She transformed her opinion on the issue after much reflection.
(彼女はその問題について十分に考えた後、意見を根本的に変えた。)

「Change」と「Transform」の類義語とその使い分けについて

- modify(修正する) - changeに近い言葉で、何かを少しだけ修正したり調整したりすることを指します。

例文:She decided to modify her proposal.
(彼女は提案を修正することにした。)

- convert(変換する) - transformに近い言葉で、ある形や状態を別のものに変える際に使われ、特に機能や用途を変えるニュアンスがあります。

例文:They plan to convert the old factory into apartments.
(彼らは古い工場をアパートに変換する予定です。)

「Change」と「Transform」の発音をマスターしよう!

- change(チェインジ):/tʃeɪndʒ/ 発音のポイント:"ch"は「チ」と聞こえます。

カタカナ読み:チェンジ

「Change」と「Transform」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、transformの方が適していることが多いです。

transformはより劇的で重要な変化を示すため、ビジネスや学術的な文脈で使われることが多いです。

一方、changeはより一般的で日常的な使い方に多く見られます。

transformの使用例: The company aims to transform its operations for better efficiency.
(その会社はより効率的な運営に向けて変革を目指している。)

changeの使用例: We need to change our meeting time.
(私たちは会議の時間を変える必要がある。)

「Change」と「Transform」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: changeとtransformを混同するとどうなるの? A: ネイティブスピーカーには、あなたが指している変化の深さや重要性が伝わらないことがあります。

「change」を使うべきところで「transform」と言うと、変化が大きく重要であると誤解されるかもしれません。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語
-