英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Cancel」と「Revoke」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Cancel」と「Revoke」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Cancel」と「Revoke」の違いについて1分で理解しよう!
「cancel(キャンセル)」は、通常、予定やサービスの提供を中止することを指します。
例:予約をキャンセルする。
「revoke(リボーク)」は、特に権利や許可を取り消す場合に使われることが多いです。
例:ライセンスを取り消す。
ネイティブスピーカーは「Cancel」と「Revoke」をどのように使い分ける?
cancelは一般的に、予約や契約などの中止に使用されます。
例文:I had to cancel my flight due to an emergency.
(緊急事態のため、フライトをキャンセルしなければなりませんでした。)
revokeは、法的または公式な許可や権利が取り消される場合に使われます。
例文:The court decided to revoke his driving license.
(裁判所は彼の運転免許を取り消すことに決定した。)
「Cancel」と「Revoke」の使い分けが難しいケースと解説
「I want to cancel my subscription.」と「I want to revoke my subscription.」
cancelの文:I want to cancel my subscription because I no longer need the service.
(そのサービスがもう必要ないので、定期購読をキャンセルしたい。)
revokeの文:The company has the right to revoke my subscription if I violate the terms.
(私が規約に違反した場合、会社は私の定期購読を取り消す権利がある。)
「Cancel」と「Revoke」の類義語とその使い分けについて
類義語としては、stop(停止する)、annul(無効にする)、withdraw(撤回する)などがあります。
stopは動作や行為を単に止めることを指します。
例文:Please stop your activities.
(活動を停止してください。)
annulは法的な効力を無効にする際に使われることが一般的です。
例文:The court may annul the marriage.
(裁判所はその結婚を無効にすることができる。)
withdrawは、申し出や参加を取り消すことを指します。
例文:I decided to withdraw my application.
(応募を取り下げることにした。)
「Cancel」と「Revoke」の発音をマスターしよう!
cancel(カンセル):/ˈkæn.
səl/
発音のポイント: "can" の部分は「キャン」と発音し、"cel" は「セル」となります。
カタカナ読み:キャンセル
「Cancel」と「Revoke」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、revokeがより適切な場合が多いです。
これは、法律関係や公式なドキュメントにおいて、権利や許可を取り消す場合に多く使われるためです。
一方、cancelは日常的なサービスや予約の取り消しに使われます。
「Cancel」と「Revoke」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: cancelとrevokeは同じ場合に使えますか? A: いいえ、条件が異なります。
cancelは予約などの取り消し、revokeは権利や許可の取り消しに使います。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話
